"million or more" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار أو أكثر
        
    • مليون أو أكثر
        
    • ملايين نسمة أو أكثر
        
    • ملايين دولار أو أكثر
        
    • مليون نسمة أو أكثر
        
    • ملايين أو أكثر في
        
    $2.5 million or more: reuse videoconferencing systems from swing space UN 2.5 مليون دولار أو أكثر: إعادة استخدام نُظم التداول بالفيديو الموجودة في أماكن الإيواء المؤقت
    The goal is to achieve an additional $100 million or more in savings so as to allow the project to be completed on, or below, budget. UN والهدف هو تحقيق وفورات إضافية قدرها 100 مليون دولار أو أكثر كي يتسنى إنجاز المشروع في إطار الميزانية المحددة أو أقل.
    To date, 20 country offices have earmarked full funding towards the programme in the amount of $1.5 million or more. UN وحتى يومنا هذا، خصص ٢٠ مكتبا قطريا تمويلا كاملا للبرنامج، بمبلغ ١,٥ مليون دولار أو أكثر.
    Last year, a million or more internally displaced people returned to their homes in Africa. UN شهد العام السابق عودة مليون أو أكثر من المشردين داخليا إلى ديارهم في أفريقيا.
    On the other hand, four programme countries contributed $1 million or more. UN ومن ناحية أخرى قدمت أربعة بلدان من بلدان البرنامج مساهمات بلغت 1 مليون أو أكثر.
    Even in the mid-1990s, most countries with a population of 5 million or more claimed to be engaged in some kind of decentralization programme. UN وحتى في منتصف التسعينيات، فإن معظم البلدان التي يبلغ تعداد سكانها 5 ملايين نسمة أو أكثر تقول بأنها عاكفة على نوع ما من برامج اللامركزية.
    Mid-term and final evaluation of all programmes with a budget of $3 million or more UNV UN تقييم جميع البرامج التي تبلغ ميزانيتها 3 ملايين دولار أو أكثر في منتصف المدة وعند نهايتها
    The formula basically affects missions with annual expenditure budgets of $100 million or more. UN وتؤثر الصيغة أساسا على البعثات التي تبلغ ميزانية إنفاقها السنوي 100 مليون دولار أو أكثر.
    Twenty per cent of the agreements, a total of 19 projects, have each received contributions of approximately $1 million or more. UN وحصل كل مشروع من أصل 19 مشروعا يمثل 20 في المائة من تلك الاتفاقات على تبرعات تبلغ تقريبا مليون دولار أو أكثر.
    Although it is a significant sum, it is a fraction of the industry standard of $800 million or more. UN وعلى الرغم من ضخامة هذا المبلغ، فإنه يمثل جزءا من المستوى الذي تحدده الصناعة ألا وهو 800 مليون دولار أو أكثر.
    The goal of the value engineering exercise is to achieve a further $100 million or more in additional savings so as to complete the project within or below budget. UN ويتمثل الهدف من ممارسة هندسة القيمة في تحقيق وفورات إضافية بقيمة 100 مليون دولار أو أكثر من أجل إكمال المشروع في حدود الميزانية أو بأقل منها.
    It was also pointed out that similar studies by the World Bank and by the International Monetary Fund are budgeted at $1 million or more. UN وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر.
    We throw one of these in with every purchase of 500 million or more Open Subtitles إننا نقدم واحدة من هذه هدية مع كل مشتروات بمبلغ 500 مليون دولار أو أكثر
    The wall chart provides population data for all urban agglomerations of 1 million or more persons in 1992. UN وهذا الجدول يتضمن بيانات سكانية عن جميع التجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكان كل منها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٢.
    In 1998, 10 countries had a population of 100 million or more (table 3), and they accounted for 60 per cent of the total world population. UN وفي عام ١٩٩٨، بلغ تعداد سكان ١٠ بلدان ١٠٠ مليون أو أكثر )الجدول ٣(، وشكلت ٦٠ في المائة من مجموع السكان في العالم.
    And then imagine the impact of a hundred million or more. Open Subtitles وثم تصوروا تأثير مئة مليون أو أكثر
    158 million or more UN ١٥٨ مليون أو أكثر
    However, it should be noted that, even in year 2010, the urban population in agglomerations of 10 million or more will represent 7.6 per cent of the total urban population in the more developed regions and 12.6 per cent in the less developed ones. UN غير أنه تجدر ملاحظة أنه حتى في عام ٢٠١٠ سيشكل سكان الحضر في التجمعات التي يضم كل منها ١٠ ملايين نسمة أو أكثر ٧,٦ في المائة من مجموع سكان الحضر في المناطق اﻷكثر نموا، و ١٢,٦ في المائة في المناطق اﻷقل نموا.
    10 million or more UN ١٠ ملايين نسمة أو أكثر
    Fourteen countries, inclusive of Guatemala and India, were recipients of $4 million or more of UNFPA support. UN وقد تلقت 14 بلدا من بينها غواتيمالا والهند مبلغ 4 ملايين دولار أو أكثر من مساعدات الصندوق.
    Denmark, Finland and Sweden gave end-of-year contributions in 2013, for the first time exceeding $10 million or more. UN وبلغت تبرعات نهاية العام المقدّمة من الدانمرك والسويد وفنلندا في عام 2013 ما مقداره 10 ملايين دولار أو أكثر لأول مرة.
    The contributions of the eight countries adding 100 million or more persons by mid-century are shown in table 2. UN ويبين الجدول 2 أن ثمانية بلدان سوف تضيف 100 مليون نسمة أو أكثر إلى مجموع عدد السكان في العالم بحلول منتصف هذا القرن.
    13. Population size of urban agglomerations with 10 million or more in UN ١٣ - التجمعات الحضرية التي يبلغ عدد سكانها ١٠ ملايين أو أكثر في عام ٢٠١٠، وفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus