"million people in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون شخص في
        
    • مليون نسمة في
        
    • ملايين شخص في
        
    • ملايين نسمة في
        
    • مليون شخص من
        
    • مليون إنسان في
        
    • مليون شخص يعيشون في
        
    • مليون فرد في
        
    • مليون نسمة من سكان
        
    • مليون في
        
    • ملايين فرد في
        
    • ملايين في
        
    • ملايين من الأشخاص في
        
    • مليونا من البشر في
        
    • ملايين من السكان
        
    Heavy monsoon rains caused severe flooding and affected more than half a million people in India, Nepal and Pakistan. UN وتسببت الأمطار الموسمية الغزيرة في فيضانات شديدة وأضرت بأكثر من نصف مليون شخص في باكستان ونيبال والهند.
    This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. UN إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر.
    A Disaster Management Information Centre and risk information network has been established to serve 150 million people in 64 districts and 230 subdistricts. UN وأنشئ مركز معلومات إدارة الكوارث، وأقيمت شبكة معلومات عن الأخطار لخدمة 150 مليون شخص في 64 مقاطعة و 230 مقاطعة فرعية.
    Between 75 million and 250 million people in Africa will face such a situation by 2020 due to the climate change. UN وسيواجه ما بين 75 مليون و 250 مليون نسمة في أفريقيا هذه الحالة بحلول عام 2020 نظرا لتغير المناخ.
    It affected 12.1 per cent of the population, that is, 2.04 million people in five provinces; more than 700,000 of them required assistance. UN وأثرت على 12.1 في المائة من السكان، أي 2.04 مليون نسمة في خمس مقاطعات؛ وكان 000 700 منهم بحاجة إلى مساعدة.
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    The survival of some 9 million people in western Africa, who depended on cotton farming for their livelihood, was at stake. UN وهكذا فإن مجرد بقاء نحو 9 ملايين نسمة في غربي أفريقيا ممن يعتمدون على زراعة القطن لمعيشتهم أصبح مهدداً.
    The Asian Development Bank estimates that 4.3 million people in the Philippines remain above the poverty threshold simply because of remittances. UN ويقدر مصرف التنميـة الآسيـوي أن 4.3 مليون شخص في الفلبين ليست لهم من وسيلة لتجاوز عتبة الفقر إلا التحويلات.
    In addition to thousands of people killed, more than 12 million people in 20 provinces were affected. UN وإضافةً إلى آلاف القتلى، تضرَّر من الإعصار أكثر من 12 مليون شخص في 20 مقاطعة.
    As the report before us points out, more than 30 million people in 29 countries are in urgent need of emergency assistance. UN وكما يشير التقرير المعروض علينا، يوجد أكثر من ٣٠ مليون شخص في ٢٩ بلدا في حاجة ماسة الى المساعدة الطارئة.
    300 million people in the country live under the poverty line. Open Subtitles 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر.
    There are 50 million people in this country without medical insurance. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    Every day, like 50 million people in France. What's the problem? Open Subtitles يوميا، مثل 50 مليون شخص في فرنسا، ما هي المشلكة؟
    The Prime Minister heads a national skills development mission which aims to reach out to nearly 500 million people in the country by 2022. UN فرئيس الوزراء يرأس البعثة الوطنية لتطوير المهارات التي تهدف إلى مساعدة حوالى 500 مليون شخص في البلد بحلول عام 2022.
    And while there were 1.8 million people in Miami, there were seven million in New York City. Open Subtitles وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك
    There are over half a million people in this city. Open Subtitles ثمّة أكثر من نصف مليون نسمة في هذه المدينة.
    Today, for every 1 million people in developed countries, there are from one to six universities. UN واليوم، يوجد عدد يتراوح بين جامعة واحدة وست جامعات لكل مليون نسمة في البلدان المتقدمة.
    In the Horn of Africa, drought affected 13.3 million people in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Somalia in 2011. UN ففي القرن الأفريقي، تأثر بالجفاف 13.3 ملايين شخص في إثيوبيا وجيبوتي والصومال وكينيا في عام 2011.
    Risk education has been provided to nearly 3 million people in affected areas and to internally displaced persons. UN وجرى توفير التوعية بالأخطار لنحو 3 ملايين شخص في المناطق المتضررة وللمشردين داخليا.
    More than 4 million people in low- and middle-income countries have gained access to anti-retroviral therapy. UN واستفاد من العلاج المضاد للفيروسات العكوسة أكثر من 4 ملايين شخص في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل.
    ADB's projects in the areas of water and sanitation have benefited more than 130 million people in the past five years, and we plan to further increase our operations. UN لقد استفاد أكثر من 130 مليون شخص من مشاريع مصرف التنمية الآسيوي في مجالي المياه والمرافق الصحية في السنوات الخمس الماضية ونحن بصدد التخطيط لزيادة عملياتنا بشكل إضافي.
    For instance, 21 million people in sub-Saharan countries are threatened by drought. UN وعلى سبيل المثال يتعرض ٢١ مليون إنسان في بلدان جنوب الصحراء للخطر بسبب الجفاف.
    As we commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the International Year for Human Rights, we call on Member States to remember the rights of the 21 million people in Taiwan. UN وإذ نحتفل بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وبالسنة الدولية لحقوق اﻹنسان، ندعو الدول اﻷعضاء أن تتذكر حقوق ٢١ مليون شخص يعيشون في تايوان.
    One million people in southern Israel remain under grave threat. UN وما زال مليون فرد في الجزء الجنوبي من إسرائيل معرضين لتهديد هائل.
    By the year 2000, some 24 million people in Africa will be living in one or the other of two cities with population exceeding 10 million, and the population in cities with 1-5 million people will have grown by more than 350 per cent since 1980. UN وبحلول سنة ٢٠٠٠، سيعيش حوالي ٢٤ مليون نسمة من سكان افريقيا في إحدى مدينتين يزيد عدد سكانهما عن ١٠ ملايين نسمة، في حين سيزداد سكان المدن التي يتراوح سكانها بين مليون وخمسة ملايين نسمة بأكثر من ٣٥٠ في المائة منذ عام ١٩٨٠.
    Yes, there's nine million people in new york, 4.5 million women. Open Subtitles هنالك تسعة مليون في نيويورك .. 4.5 مليون من النساء
    Three million people in Sydney... and 17 million people in Australia... are going to need Bellerophon within the next few days, not to mention the rest of the world. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام
    The International Federation provided assistance to over 50 million people in 2000, compared to 5 million in 1990. UN والاتحاد الدولي قدم المساعدة لأكثر من 50 مليون شخص في عام 2000 مقابل 5 ملايين في عام 1990.
    In Asia, the financial crisis was responsible for 10 million people in the region being unemployed overnight. UN ففي آسيا كانت الأزمة المالية مسؤولة عن فقدان 10 ملايين من الأشخاص في المنطقة لعملهم بين عشية وضحاها.
    64. Approximately 14 million people in the SADC region were currently on the verge of severe malnutrition on account of food shortages caused by erratic rainfall that had resulted in serious drought. UN 64 - وأضاف قائلا إن نحو 14 مليونا من البشر في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يعانون حاليا من نقص التغذية الشديد بسبب نقص الغذاء الذي تسببت فيه الأمطار غير المنتظمة والتي أدت إلى جفاف شديد.
    In general, about 8 million people in Afghanistan are employed, among whom 5.3 million are men and the rest are women. UN وعموماً، فإن نحو 8 ملايين من السكان في أفغانستان هم الذين يعملون، من بينهم 5.3 مليون من الرجال والباقون من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus