"million per annum" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار سنويا
        
    • مليون دولار في السنة
        
    • ملايين دولار في السنة
        
    • ملايين دولار سنويا
        
    • مليون دولار سنوياً
        
    • ملايين دولار سنوياً
        
    • مليون نسمة في السنة
        
    • مليون دولار في العام
        
    • ملايين من الدولارات في السنة
        
    In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    The rough estimate of the cost of this tentative staffing complement is $15 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي التكميلي المؤقت حوالي 15 مليون دولار سنويا.
    Those implications amount to $20.3 million for the first year of implementation and $12 million per annum thereafter. UN وقد بلغت قيمة تلك الآثار 20.3 مليون دولار في السنة الأولى من التنفيذ، و 12 مليون دولار سنويا بعد ذلك.
    The baseline funding for these services, as from the 1998/99 financial year, is $4.15 million per annum. UN والتمويل الأوّلي لهذه الدوائر، اعتباراً من السنة المالية 1998/1999، هو 4.15 مليون دولار في السنة.
    During recent years, contributions have remained at around $3 million per annum. UN وخلال السنوات الأخيرة، ظلت المساهمات حوالي 3 ملايين دولار في السنة.
    Adding in the direct costs it seemed likely that the full amount was $3 million per annum. UN وإذا أضيفت التكاليف المباشرة فإن المرحج أن يصل المبلغ اﻹجمالي إلى ثلاثة ملايين دولار سنويا.
    However, if the mechanism, or branch, with a minimum level of functions has a trial of a fugitive ongoing, the estimate of staffing costs rises by approximately $11.5 million per annum. UN ومع ذلك، إذا كانت هناك محاكمة جارية لأحد الهاربين في الآلية أو الفرع، من حالة المستوى الأدنى من المهام، ترتفع تقديرات تكاليف الموظفين بحوالي 11.5 مليون دولار سنوياً.
    The rough estimate for the total cost of the staffing is approximately $15.5 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لمجموع تكلفة الملاك الوظيفي حوالي 15.5 مليون دولار سنويا.
    The rough estimate for the cost of this staffing is $29.3 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي 29.3 مليون دولار سنويا.
    The rough estimate for the cost of this staffing is approximately $15.5 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي حوالي 15.5 مليون دولار سنويا.
    The rough estimate of the cost of this tentative staffing is $29.3 million per annum. UN ويبلغ التقدير التقريبي لتكلفة هذا الملاك الوظيفي المؤقت 29.3 مليون دولار سنويا.
    The expected quantitative benefits after full implementation of the enterprise resource planning system were estimated at between $134 and $224 million per annum. UN وقدرت الفوائد الكمية المتوقعة بعد التنفيذ الكامل لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة بما بين 134 مليون و 224 مليون دولار سنويا.
    SBS also receives revenue from advertising, totalling about $12 million per annum. UN وتتلقى دائرة البث الخاصة أيضاً إيرادات من اﻹعلانات بما مجموعه نحو ٢١ مليون دولار في السنة.
    With the complete phasing out of the ad hoc measures, the saving would increase to approximately $2.2 million per annum. UN وستزيد الوفورات المحققة نتيجة إنجاز اﻹلغاء التدريجي للتدابير المخصوصة بنحو ٢,٢ مليون دولار في السنة.
    It has been estimated that UNDP direct and indirect support to the resident coordinator system is in the magnitude of $100 million per annum. UN ويقدر أن الدعم المباشر وغير المباشر المقدم من البرنامج اﻹنمائي إلى نظام المنسقين المقيمين هو في حدود ١٠٠ مليون دولار في السنة.
    In 2012, the financial contribution was increased to US$ 1 million per annum to be continued at that level for a period of five years. UN وفي عام 2012، ارتفعت المساهمة المالية إلى مليون دولار في السنة وستبقى على هذا المستوى طيلة خمس سنوات.
    Initial calculations, at 1993 prices and exchange rates, indicates that these would be in the order of $1.77 million per annum; UN وتفيد الحسابات اﻷولية، بأثمان وأسعار صرف ١٩٩٣، أن هذه الوفورات ستبلغ حوالي ١,٧٧ مليون دولار في السنة الواحدة؛
    The fact that the Sudan received only $4 million per annum for some 1 million refugees was a major contributory factor. UN وواقع أن السودان لا يتلقى سوى ٤ ملايين دولار في السنة من أجل مليون لاجئ كان عاملا رئيسيا أسهم في ذلك.
    This creates an expense of an estimated $8 million per annum. UN ونشأ عن هذا مصروفات تقدر بـمبلغ 8 ملايين دولار سنويا.
    With regard to the special purpose contributions, the assumption remains a contribution level of US $ 13.5 million per annum. . UN وفيما يتعلق باشتراكات الغرض الخاص، يظل الافتراض يتمثل في مستوى اشتراكات قدره 5‚13 مليون دولار سنوياً.
    As a result, private premises were rented at exorbitant prices, amounting to approximately $7 million per annum. UN ونتيجةً لذلك، تم استئجار أماكن عمل خاصة بأسعار باهظة بقيمة تناهز 7 ملايين دولار سنوياً.
    However, the decrease required from 1997 onwards to meet the World Food Summit target of halving the number of the undernourished by the year 2015 is nearly 20 million per annum. UN إلا أن الانخفاض المطلوب اعتبارا من عام 1997 وما بعده لتحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية المتمثل في خفض عدد الأشخاص الذين تنقصهم التغذية إلى النصف بحلول عام 2015 يبلغ قرابة 20 مليون نسمة في السنة.
    The losses from this alone exceed US$ 700 million per annum. UN وتجاوزت خسائر هذه المزارع وحدها 700 مليون دولار في العام.
    While acknowledging this positive response, it is essential that further efforts be made if UNV is to attain its optimal level of $10 million per annum. UN ومع الاعتراف بهذه الاستجابة الإيجابية، فإن من الضروري بذل مزيد من الجهود لبلوغ المستوى الأمثل المحدد لمتطوعي الأمم المتحدة وهو 10 ملايين من الدولارات في السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus