"million to finance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون دولار لتمويل
        
    • ملايين دولار لتمويل
        
    In addition, the United States Government has allocated $59 million to finance various publicity campaigns against the Havana administration. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت حكومة الولايات المتحدة 59 مليون دولار لتمويل حملات إعلامية متنوعة ضد حكومة هافانا.
    The lawyers borrowed $35 million to finance the lawsuit. Open Subtitles اقترض المحامون 35 مليون دولار لتمويل الدعوى القضائية
    The United States Government is currently providing $1.64 million to finance the initial start-up of the services being supplied by SGS. UN وتقدم حكومة الولايات المتحدة حالياً 1.64 مليون دولار لتمويل بدء تقديم الخدمات التي توفرها الشركة.
    In the last quarter of the year, the Fund had to draw down from the operational reserve in the amount of $6.5 million to finance the resulting deficit. UN وكان على الصندوق أن يسحب في الربع اﻷخير من ذلك العام من الاحتياطي التشغيلي مبلغ ٦,٥ مليون دولار لتمويل العجز الناتج.
    The outstanding balance of $6 million to finance the demarcation process would be met from voluntary contributions. UN وستجري تغطية المبلغ المتبقي المقدر بـ 6 ملايين دولار لتمويل عملية ترسيم الحدود من التبرعات.
    In this regard, he also announced that the Bank would provide some $180 million to finance five projects in support of good governance. UN وفي هذا الصدد، أعلن أيضا أن البنك سيقدم زهاء 180 مليون دولار لتمويل خمسة مشاريع لدعم الحكم الرشيد.
    In addition, Nigeria will redeem its pledge of $1 million to finance the Mechanism. UN وستفي نيجيريا إضافة إلى ذلك بتعهدها بتقديم مليون دولار لتمويل هذه الآلية.
    The amount of EC$ 40.5 million to finance the project has come from commercial bank loans. UN وقد أتى مبلغ 40.5 مليون دولار لتمويل المشروع في شكل قروض من بنوك تجارية.
    The Secretary-General was seeking an additional subvention of up to $13 million to finance the first six months of the Court's fourth year of operation. UN ويسعى الأمين العام إلى الحصول على إعانة مالية إضافية تصل إلى 13 مليون دولار لتمويل فترة الستة أشهر الأولى من السنة الرابعة لعمل المحكمة.
    In the same resolution, the Assembly approved an amount of $141.5 million to finance the establishment of the strategic deployment stocks. UN وأقرت الجمعية العامة، في نفس القرار، مبلغا قدره 141.5 مليون دولار لتمويل إنشاء مخزون النشر الاستراتيجي.
    It was not the first time Kuwait had taken the lead on matters of development: in 2009, it had hosted the first Arab Economic and Social Development Summit and established a $2 billion fund, to which its Government had contributed $500 million, to finance small and medium enterprises. UN وأوضح أن ذلك لم يكن يمثل المرة الأولى التي تأخذ فيها الكويت الريادة في مسائل التنمية: ففي عام 2009 استضافت القمة التنموية الاقتصادية والاجتماعية العربية الأولى وأنشأت صندوقا بمبلغ بليوني دولار أسهمت فيه الحكومة بمبلغ 500 مليون دولار لتمويل المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    At 30 April 2014, the Special Account was at a reduced level of $234 million after the use of $26.6 million to finance the 2012-2013 regular budget. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2014 انخفض مستوى الحساب الخاص إلى 234 مليون دولار بعد سحب مبلغ 26.6 مليون دولار لتمويل الميزانية العادية عن الفترة 2012-2013.
    The Government of Ghana, in the face of stiff competition for scarce budgetary resources, has committed $100 million to finance implementation of our new national strategic plan. UN وقد التزمت حكومة غانا، في ظل التنافس الشديد على موارد الميزانية الشحيحة، بتخصيص 100 مليون دولار لتمويل تنفيذ خطتنا الاستراتيجية الوطنية الجديدة.
    The Committee will provide $ 6.3 million to finance the establishment of a housing and income generating programme for widowed and poor women in AlKhalil (Hebron), the West Bank. UN وستقدم اللجنة 6.3 مليون دولار لتمويل إنشاء برنامج للإسكان وتوليد الدخل للأرامل والنساء الفقيرات في الخليل بالضفة الغربية.
    It had similarly provided loans of over $400 million to finance development projects in the countries of the Intergovernmental Authority on Drought and Development (IGADD). UN كما أنها قدمت قروضا تربو قيمتها على ٤٠٠ مليون دولار لتمويل مشاريع إنمائية في بلدان الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية.
    This relatively small amount has helped leverage more than USD 235 million to finance methane projects globally, and implementation of projects planned in the future is estimated to result in annual emission reductions of approximately 15 million tonnes of CO2 equivalent per year. UN وساعد هذا المبلغ البسيط نسبياً على جمع أكثر من 235 مليون دولار لتمويل مشاريع الميثان على الصعيد العالمي، ومن المتوقع أن يسفر تنفيذ المشاريع المخطط لها عن خفض سنوي للانبعاثات قدره ما يعادل نحو 15 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة.
    In this regard, it is estimated that for the period 2007-2010, the Government will require $640.9 million to finance development activities, of which $247.8 million is required for budgetary support. UN وفي هذا الصدد، يقدر أن الحكومة ستحتاج خلال الفترة 2007-2010 إلى 640.9 مليون دولار لتمويل أنشطة التنمية، منها 247.8 مليون دولار لدعم الميزانية.
    The Government has also launched the " Women and Children Solidarity Programme " with an initial budget of about $1 million to finance social projects submitted by NGOs to address the problem of violence and abuse against women and children. UN وافتتحت الحكومة أيضا " برنامج تضامن النساء والأطفال " بميزانية أولية تناهز مليون دولار لتمويل مشاريع اجتماعية مقدمة من منظمات غير حكومية، للتصدي لمشكلة العنف وإساءة معاملة النساء والأطفال.
    85. The report also discusses the allocation of $5 million to finance the holding of conferences in third countries, dedicated to promoting " transition " in Cuba. UN 85 - كما يتطرق التقرير إلى تخصيص خمسة ملايين دولار لتمويل تنظيم مؤتمرات في بلدان أخرى مكرسة لتشجيع " المرحلة الانتقالية " في كوبا.
    Meanwhile, the multilateral fund for the implementation of the Montreal Protocol has disbursed $303 million to finance about 830 projects in 81 developing countries. UN وفي نفس الوقت، صرف الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ٣٠٣ ملايين دولار لتمويل نحو ٨٣٠ مشروعا في ٨١ بلدا ناميا.
    In 2007, GEF approved a grant of $9.9 million to finance two climate adaptation projects designed to help mountain communities in Ecuador and Peru to combat problems associated with glacial retreat in the tropical Andes and improve water management in Ecuador. UN وفي سنة 2007، وافق مرفق البيئة العالمية على منحة بمبلغ 9.9 ملايين دولار لتمويل اثنين من مشاريع التكيف مع تغير المناخ، بهدف مساعدة المجتمعات المحلية الجبلية في إكوادور وبيرو على مكافحة المشاكل المرتبطة بانحسار الجليد في مناطق الإنديز المدارية وتحسين إدارة المياه في إكوادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus