This popular programme reaches an estimated 12 million viewers through the region. | UN | ويصل هذا البرنامج الشعبي إلى ما يقدّر بنحو 12 مليون مشاهد في مختلف أنحاء المنطقة. |
The campaign reached some 40 million viewers over a period of one week. | UN | وقد وصلت هذه الحملة إلى نحو 40 مليون مشاهد خلال فترة أسبوع واحد. |
The episode was watched by approximately 2 million viewers in the United States; | UN | وقد شاهد الحلقة نحو 2 مليون مشاهد في الولايات المتحدة؛ |
I have what I want... television show that reaches nearly 4 million viewers a week, a bully pulpit on the airwaves, a place where my voice is finally being heard. | Open Subtitles | حصلت على ما أريد برنامج تلفزيوني يصل إلى 4 ملايين مشاهد أسبوعيا |
The Chief Executive Officer of the Global Poverty Project, Hugh Evans, also appeared on American television to discuss the festival and the Millennium Development Goals to an estimated audience of 4 million viewers. | UN | وأجرى التلفزيون الأمريكي مقابلة مع كبير الموظفين التنفيذيين للمشروع العالمي المعني بالفقر، هيو إيفانز، لمناقشة المهرجان والأهداف الإنمائية للألفية، وشاهدها ما يقدر بنحو 4 ملايين مشاهد. |
All right, well, we lost almost half a million viewers to Nancy Grace last week. | Open Subtitles | حسناً، لقد خسرنا تقريباً نصف مليون مشاهد ذهبوا إلى نانسي غريس الأسبوع الماضي |
We're streaming live all over the world, 12 million viewers and counting. | Open Subtitles | نحن نبثّ بشكل مُباشر لجميع أنحاء العالم، اثنا عشر مليون مشاهد والعدد في ارتفاع. |
I figured why do a broadcast with 1.1 million viewers when I can do one for 287,000 and make less money at the same time? | Open Subtitles | فكرت لماذا أعمل في برنامج مع 1.1 مليون مشاهد إن كنت أستطيع العمل مع 287 ألف وأجني أموالًا أقل في ذات الوقت؟ |
At halftime, we will be performing on national television in front of 40 million viewers. | Open Subtitles | في الأستراحة، سوف نظهر على التلفاز الوطني أمام 40 مليون مشاهد. |
80 million viewers watched you last night. | Open Subtitles | ثمانون مليون مشاهد قد شاهدوك الليلة الماضية. |
Seventy million viewers, ma'am: They're all watching: | Open Subtitles | سبعون مليون مشاهد , سيدتي , جميعهم يشاهدون |
Enthralling forty million viewers on primetime television, von Braun becomes a household name. | Open Subtitles | تسحرأربعون مليون مشاهد على التلفزيون فى فترة الذروة فون براون يصبح اسم مألوف |
Yankee Stadium, play:offs, twenty million viewers | Open Subtitles | ستاد يانكي في التصفيات يكون به عشرين مليون مشاهد |
By the time of the session, these items will have been distributed to news editors in more than 100 countries in five languages, reaching an estimated audience of 200 million viewers. | UN | وإبان انعقاد الدورة، ستكون هذه البنود قد وزعت على محرري اﻷخبار في ما يربو على ١٠٠ بلد بخمس لغات، حيث ستصل إلى جمهور يقدر عدده بـ ٢٠٠ مليون مشاهد. |
By the time of the session, these items will have been distributed to news editors in more than 100 countries in five languages, reaching an estimated audience of 200 million viewers. | UN | وإبان انعقاد الدورة، ستكون هذه البنود قد وزعت على محرري اﻷخبار في ما يربو على ١٠٠ بلد بخمس لغات، حيث ستصل إلى جمهور يقدر عدده بـ ٢٠٠ مليون مشاهد. |
The “UN in Action” series, in five languages, continues to reach some 200 million viewers a week with short news features on the activities of the United Nations and other organizations of the United Nations system around the world. | UN | ولا يزال مسلسل " اﻷمم المتحدة خلال عملها " يصل بخمس لغات إلى نحو ٠٠٢ مليون مشاهد أسبوعيا ناقلا إليهم برامج إخبارية قصيرة عن أنشطة اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في أرجاء العالم. |
Information materials were distributed, and the film " The Universal Declaration of Human Rights " was broadcast on Moscow City TV which reaches an audience of 15 million viewers. | UN | ووزﱢعت مواد إعلامية، وعُرض فيلم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على شاشة تلفزيون مدينة موسكو الذي يصل بثه الى ٥١ مليون مشاهد. |
Sharon's specials, they get 10 million viewers. | Open Subtitles | أشياء شارون يصبحون 10 مليون مشاهد. |
The programme, which provides preschool education and reaches over 9 million viewers weekly, includes episodes that showcase competencies and successes of women as engineers, doctors, pilots and writers and show men in traditional women's roles. | UN | ويضم هذا البرنامج الذي يوفر التعليم قبل المدرسي ويتابعه أكثر من 9 ملايين مشاهد أسبوعياً، حلقات تعرض كفاءات المرأة المهندسة والطبيبة وقائدة الطائرة والكاتبة وإنجازاتها وتظهر الرجل في الأدوار التقليدية المسندة إلى المرأة. |
More than 180 videos were adapted into Chinese and posted to Youku, Tudou, Sina Video and Tencent Video, attracting some 3.2 million viewers. | UN | وأعد أكثر من 180 مقطع فيديو للنشر باللغة الصينية، وبثت تلك المقاطع على مواقع Youku و Tudou و Sina Video و Tencent Video، حيث اجتذبت نحو 3.2 ملايين مشاهد. |
An " end card " , providing information on the initiative, appeared at the end of the series finale in May, which was seen by 6 million viewers in the United States. | UN | فقد ظهرت " بطاقةُ شروحٍ " تتضمن معلومات عن المبادرة في نهاية عرض الحلقة الأخيرة من المسلسل في أيار/مايو، التي شاهدها 6 ملايين مشاهد في الولايات المتحدة. |