To that end, my Government has completed the monumental task of electronically registering over 80 million voters with photographs and fingerprints. | UN | لتحقيق ذلك، أنجزت حكومة بلدي المهمة الجسيمة المتمثلة في تسجيل أكثر من 80 مليون ناخب إلكترونيا مع صورهم وبصماتهم. |
It has concluded in Bas-Congo, where approximately 1.4 million voters were registered. | UN | وقد انتهت في الكونغو السفلى، حيث تم تسجيل نحو 1.4 مليون ناخب. |
Furthermore, 48.1 per cent of the 1.49 million voters who cast their votes in the election were female. | UN | وعلاوة على ذلك، شكل النساء نسبة ٤٨,١ في المائة من أصل ١,٤٩ مليون ناخب أدلوا بأصواتهم في الانتخاب. |
Approximately 4.5 million voters were registered during the registration update, 38 per cent of whom were women. | UN | وجرى تسجيل ما يقرب من 4.5 ملايين ناخب خلال استكمال التسجيل، و 38 في المائة منهم نساء. |
In Afghanistan, for example, of the 4.5 million voters registered for the 2009 elections, only 38 per cent were women. | UN | ففي أفغانستان على سبيل المثال، ومن أصل 4.5 ملايين ناخب مسجل لانتخابات 2009، كان 38 في المائة فقط من النساء. |
Sixty-two per cent of the 15.5 million voters who participated in the referendum voted in favour of the Constitution. | UN | وبلغت نسبة الذين صوتوا مؤيدين للدستور 62 في المائة من الناخبين الذين شاركوا في الاستفتاء، البالغ عددهم 15.5 مليون ناخب. |
In the first phase, 1.9 million voters were registered in the eight main urban centres. | UN | وفي المرحلة الأولـى، جـرى تسجيل 1.9 مليون ناخب في ثمانية مراكز حضرية رئيسية. |
Approximately 6.5 million voters were called upon to vote in order to build on efforts to restore the constitutional order and State institutions. | UN | وبهذه المناسبة، دعي 6.5 مليون ناخب إلى التصويت من أجل تعزيز دينامية استعادة النظام الدستوري وتجديد مؤسسات الدولة. |
According to provisional figures released by the Independent National Electoral Commission, over 32 million voters registered. | UN | ووفقا للأرقام المؤقتة التـــي أعلنتها اللجنـــة الانتخابية الوطنية المستقلـــة، تــم تسجيل ما يزيد عن 32 مليون ناخب. |
The electoral population is estimated to be between 1 million and 1.2 million voters. | UN | ويقدر عدد الناخبين ما بين مليون و ١,٢ مليون ناخب. |
Doubts were raised as to the ability of IEC to issue such documentation in time to an estimated 23 million voters. | UN | وأبديت شكوك في قدرة اللجنة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب لما يقدر بنحو ٢٣ مليون ناخب. |
Boss, there are 8 million voters in Mumbai. | Open Subtitles | ايها الزعيم , هناك 8 مليون ناخب فى مومباى |
Nearly 100 million voters will cast their ballots, in an atmosphere of absolute freedom, to choose their representatives in the executive and legislative branches at the State and federal levels from as many as 35,000 candidates. | UN | وسيدلي نحو ١٠٠ مليون ناخب بأصواتهم في جو من الحرية المطلقة لانتخاب ممثليهم في الفروع التنفيذية والتشريعية على مستوى الولايات والمستوى الاتحادي من بين نحو ٠٠٠ ٣٥ مرشح. |
With turnout estimated at slightly in excess of 62 per cent, some 1.77 million voters participated in this historic event, in a general atmosphere of pride and enthusiasm. | UN | وبنسبة إقبال قدر أنها تجاوزت 62 في المائة بقليل، شارك 1.77 مليون ناخب في ذلك الحدث التاريخي، في جو عام من الفخر والحماس. |
The Advisory Committee was informed that the voter registration process was finalized on 17 July 2011, with 32 million voters registered. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم الانتهاء من عملية تسجيل الناخبين في 17 تموز/يوليه 2011، حيث جرى تسجيل 32 مليون ناخب. |
31. According to provisional figures of the Independent National Election Commission, 32 million voters were registered. | UN | 31 - ووفقا للأرقام المؤقتة التي قدمتها اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، تم تسجيل 32 مليون ناخب. |
Almost 10 million voters have been registered -- 41 per cent of them women. | UN | وقد تم تسجيل ما يقرب من 10 ملايين ناخب تبلغ نسبة النساء فيهم 41 في المائة. |
In recent decades, fewer than 3 million voters were permitted to participate in elections at the national level. | UN | ففي العقود اﻷخيرة، لم يكن مسموحا سوى ﻷقل من ثلاثة ملايين ناخب بالاشتراك في الانتخابات على المستوى الوطني. |
It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. | UN | ومـن المتوقـع أن يشتـرك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |
In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters. | UN | وفي الانتخابات المحلية اﻷخيرة، انتخب ٦٠٠ ١ من مستشاري البلديات، واشترك في الانتخابات حوالي ٥,٣ ملايين ناخب. |
It is expected that more than 6 million voters will participate in the elections. | UN | ومن المتوقع أن يشترك في الانتخابات ما يزيد على ٦ ملايين ناخب. |