"million workers in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليون عامل في
        
    Initially, this scheme is being implemented for 2.5 million workers in 50 districts of the country for two years on a pilot basis. UN وفي المرحلة الأولية يجري تنفيذ هذا المشروع، على أساس تجريبي، لصالح 2.5 مليون عامل في 50 مقاطعة في البلد لمدة سنتين.
    Employment by foreign affiliates reached an estimated 53 million workers in 2002, which was 6 per cent higher than in 2001 and three times the number in 1982. UN ووصل عدد العاملين في الشركات الأجنبية المنتسبة إلى ما يقدر بنحو 53 مليون عامل في عام 2002، أي أنه يزيد عما كان عليه في عام 2001 بنسبة 6 في المائة ويبلغ 3 أضعاف العدد المسجل في عام 1982.
    Furthermore, one organization representing 120 million workers in 124 countries and territories recommended that the World Bank should change the procurement guidelines for its projects to require all contractors to respect workers' rights, including freedom of association for trade unions, in order to be eligible to bid for tenders from the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، أوصت منظمة تمثل ٠٢١ مليون عامل في ٤٢١ بلدا واقليما بأن يقوم البنك الدولي بتغيير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوريد لمشروعاته بحيث تقتضي قيام جميع المقاولين باحترام حقوق العمال، بما في ذلك حرية تنظيم النقابات، وذلك لكي يكون هؤلاء المقاولون مؤهلين للمشاركة في عطاءات من البنك الدولي.
    In China self-employed units, which can employ up to 8 workers, absorbed more than 29 million workers in 1993. UN وفي الصين استوعبت وحدات العاملين لحسابهم الخاص التي يمكنها استخدام عدد يصل إلى ٨ عمال، أكثر من ٢٩ مليون عامل في عام ١٩٩٣.
    The organization's implementation of labour rights and wage standards, as defined in the SA8000 standard, covers over 1 million workers in over 1,850 certified facilities in 66 countries. UN ويغطي تنفيذ المنظمة لحقوق العمال ومعايير الأجور، على النحو المحدد في معيار المساءلة الاجتماعية 8000، أكثر من مليون عامل في أكثر من 850 1 مرفقا معتمدا في 66 بلدا.
    14. As the crisis unfolds, it is estimated that in 2009, up to 23 million workers in Asia and the Pacific could lose their jobs. UN 14 - ومع اتساع نطاق الأزمة، يُقدر أنه خلال عام 2009، يمكن أن يفقد ما يصل إلى 2.3 مليون عامل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وظائفهم.
    :: Trade union resources. A significant contribution to the present review can be made by Public Services International (PSI), a global union federation of 20 million workers in 150 countries, many of whom work to deliver such vital services as water and energy. UN :: موارد نقابات العمال - يمكن للاتحاد الدولي للخدمات العامة، وهو اتحاد نقابات عالمي يضم 20 مليون عامل في 150 بلدا، العديد منهم يعمل على تقديم خدمات حيوية مثل المياه والطاقة، أن يسهم إسهاما قيما في الاستعراض الحالي.
    47. The Government has extended social security coverage under the 1990 Social Security Act to approximately 24 million workers in the informal sector. UN 47- وقد وسَّعت الحكومة نطاق التغطية بالضمان الاجتماعي بموجب قانون الضمان الاجتماعي لعام 1990 ليشمل نحو 24 مليون عامل في القطاع غير الرسمي.
    (a) Goal 1: the organization implemented labour rights/wage standards as defined in the SA8000 standard, which covers more than 1 million workers in more than 2,000 certified facilities and in 68 countries; UN (أ) الهدف 1: نفّذت المنظمة معايير حقوق/أجور العمال على النحو المحدد في معيار المساءلة الاجتماعية 8000، الذي يشمل أكثر من مليون عامل في ما يزيد عن ألفي مرفق مرخّص وفي 68 بلدا؛
    The Board was constituted on 18th August 2009 and Government have also set up National Social Security Fund for unorganised sector workers with initial allocation of Rs. 10000 million that will benefit 433 million workers in the unorganised sector. UN وقد شكل المجلس في 18 آب/ أغسطس 2009، كما أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الخاص بالعاملين في القطاع غير المنظم الذي خصص له مبلغ أولي قدره 000 10 مليون روبية وسيستفيد منه 433 مليون عامل في القطاع غير المنظم.
    20. Global Employment Trends 2013: Recovering from a Second Jobs Dip estimates that there were 247 million workers in vulnerable employment in subSaharan Africa in 2012, up from 185 million in 2000 and 147 million in 1991. UN 20 - ويقدر التقرير المعنون " اتجاهات العمالة العالمية في عام 2013: التعافي من أزمة جديدة في العمالة " () أن هناك 247 مليون عامل في مجال العمالة الهشة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في عام 2012، وهو عدد يفوق العدد الذي بلغ 185 مليون عامل في عام 2000 و 147 مليون عامل في عام 1991.
    According to the report of the Secretary-General on promoting an agreed action agenda to achieve the Millennium Development Goals by 2015 (A/64/665), about 633 million workers in 2008 were making less than $1.25 a day (the working poor). UN 28 - ووفقاً لتقرير الأمين العام عن تعزيز وضع برنامج عمل متفق عليه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 (A/64/665)، بلغ عدد العمال الذين يكسبون أقل من 1,25 دولار في اليوم (الفقراء من العمال) 633 مليون عامل في عام 2008.
    It is also concerned that 6.4 million workers in the informal economy are not sufficiently covered by labour regulations and social security schemes, including pension rights and maternity protection, and that many persons in the State party are still unemployed, in particular women, persons with disabilities, refugees and internally displaced persons (IDPs). (art. 6) UN كما يساور اللجنة قلق لأن 6.4 مليون عامل في الاقتصاد غير النظامي غير مشمولين على النحو الكافي بأنظمة العمل والضمان الاجتماعي، بما في ذلك حقوق التقاعد وحماية الأمومة، ولأن العديد من الأشخاص في الدولة الطرف لا يزالون عاطلين عن العمل، ولا سيما النساء، والأشخاص ذوي الإعاقة، واللاجئين، والمشردين داخلياً. (المادة 6)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus