"millions of afghan refugees" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملايين اللاجئين الأفغان
        
    • ملايين من اللاجئين الأفغان
        
    Pakistan has housed millions of Afghan refugees for more than 30 years. UN لقد استضافت باكستان ملايين اللاجئين الأفغان لفترة زادت على 30 عاما.
    It will enable the dignified and sustainable repatriation of the remaining millions of Afghan refugees. UN وسيمكن ملايين اللاجئين الأفغان المتبقين من العودة الكريمة والمستدامة إلى وطنهم.
    Over the last two decades Pakistan has hosted millions of Afghan refugees without much appreciable assistance from the international community. UN لقد استضافت باكستان خلال العقدين الأخيرين ملايين اللاجئين الأفغان بدون مساعدة تُذكر من المجتمع الدولي.
    Despite all the progress so far, millions of Afghan refugees are still living in neighbouring countries, particularly Iran and Pakistan. UN ورغم كل ما سجل من تقدم حتى الآن، فإن ملايين من اللاجئين الأفغان لا يزالون يعيشون في البلدان المجاورة، وخاصة في إيران وباكستان.
    Despite all the progress so far, millions of Afghan refugees are still living in neighbouring countries, particularly Iran and Pakistan. UN ورغم كل ما سجل من تقدم حتى الآن، فإن ملايين من اللاجئين الأفغان لا يزالون يعيشون في البلدان المجاورة، وخاصة في إيران وباكستان.
    Commendations are also due to countries of the region, such as Pakistan and Iran, for hosting millions of Afghan refugees. UN وتجدر الإشادة أيضاً ببلدان المنطقة، مثل باكستان وإيران، على استضافتها ملايين اللاجئين الأفغان.
    19. millions of Afghan refugees continued to live in host countries due to the lack of facilities for local integration. UN ١٩ - وذكر أن ملايين اللاجئين الأفغان ما زالوا يعيشون في بلدان مضيفة بسبب قلة المرافق اللازمة للإدماج المحلي.
    In addition, we hope that the millions of Afghan refugees who remain in Pakistan and Iran will not be excluded from the historical constitutional and election process in Afghanistan. UN فضلا عن ذلك، نأمل ألا يُستثنى ملايين اللاجئين الأفغان الموجودين حاليا في باكستان وإيران من العملية الدستورية والانتخابية التاريخية الجارية في بلدهم.
    We thank all donors and friends of Afghanistan who have come forward to rebuild its institutions, to assist in combating illicit production and trade in drugs and to help millions of Afghan refugees return to their motherland. UN ونشكر جميع المانحين وأصدقاء أفغانستان الذين تقدموا لإعادة بناء مؤسساتها، والمساعدة في مكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها، ومساعدة ملايين اللاجئين الأفغان على العودة إلى وطنهم الأم.
    3. In my discussions with General Musharraf, I expressed the international community's appreciation to Pakistan for extending hospitality to the millions of Afghan refugees who have been forced to flee their country in the past two decades and to take shelter in Pakistan. UN 3 - وفي مناقشاتي مع الفريق مشرف، أعربت عن تقدير المجتمع الدولي لباكستان على إكرامها وفادة ملايين اللاجئين الأفغان ممن اضطروا إلى الفرار من بلدهم خلال العقدين الماضيين واتخاذ باكستان مأوى لهم.
    Even though Afghanistan had had a government with broad international support for a decade, millions of Afghan refugees continued to live in host countries because of the scant possibility of reintegration in their homeland. UN 17 - ورغم أن حكومة أفغانستان حظيت بدعم دولي واسع النطاق لعقد من الزمن، واصل ملايين اللاجئين الأفغان العيش في البلدان المضيفة بسبب ضآلة احتمال إعادة اندماجهم في وطنهم.
    Insofar as women caught in situations of armed conflict are concerned, Pakistan has been host to millions of Afghan refugees since 1979. UN 355 - وفيما يتصل بالنساء اللاتي تدركهن حالات الصراع المسلح، استضافت باكستان ملايين من اللاجئين الأفغان منذ سنة 1979.
    5. Notes with deep concern the existence of millions of Afghan refugees and their increased flow, while recognizing the huge burden shouldered by neighbouring countries, especially the Islamic Republic of Iran and Pakistan, and appreciating the efforts undertaken in these host countries to ease the plight of Afghan refugees; UN 5 - تلاحظ مع بالغ القلق وجود ملايين من اللاجئين الأفغان واستمرار تدفقهم بصورة متزايدة، وتدرك العبء الهائل الواقع على عاتق البلدان المجاورة، ولا سيما جمهورية إيران الإسلامية وباكستان، وتعرب عن تقديرها للجهود المبذولة في هذه البلدان المضيفة للتخفيف من محنة اللاجئين الأفغان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus