"mina al-bakr" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميناء البكر
        
    No improvements in the living conditions, general safety arrangements or transportation facilities on Mina al-Bakr have been reported. UN ولم يبلَّغ عن حدوث أي تحسن في الظروف المعيشية أو الترتيبات المتعلقة بالسلامة العامة أو مرافق النقل في ميناء البكر.
    As pointed out by the group of experts, the operations in Mina al-Bakr are not carried out in an operationally safe manner. UN وكما ذكر فريق الخبراء، فإن العمليات التي تجرى في ميناء البكر لا تتم بطريقة آمنة.
    Of the total volume exported, 57 per cent was from Mina al-Bakr, Iraq, and 43 per cent from Ceyhan, Turkey. UN ومن جملة الكمية المصدرة تم تحميل 57 في المائة من ميناء البكر بالعراق و 43 في المائة من ميناء جيهان بتركيا.
    During the current phase, 14 independent inspection agents from Saybolt were on site, based in Mina al-Bakr and Zakho in Iraq and Ceyhan in Turkey. UN فخلال المرحلة الراهنة، بلغ عدد المفتشين المستقلين من شركة سيبولت المتواجدين في الموقع 14 مفتشا اتخذوا من ميناء البكر وزاخو في العراق وجيهان في تركيا مقرا لهم.
    14. In spite of my earlier appeals, there has been little if any improvement in the living conditions on the Mina al-Bakr platform. UN 14 - وبالرغم من نداءاتي السابقة، لم يحدث إلا تحسن يسير في ظروف العمل بمنصة ميناء البكر.
    Of the total volume exported, 14.6 per cent was exported via Ceyhan and 85.4 per cent was exported via Mina al-Bakr. UN ومن مجموع حجم هذه الصادرات، صدرت نسبة 14.6 في المائة عن طريق ميناء جيهان بينما صدرت نسبة 85.4 في المائة منه عن طريق ميناء البكر.
    During the current phase, 14 independent inspection agents from Saybolt were on site, based in Mina al-Bakr and Zakho in Iraq and Ceyhan in Turkey. UN فخلال المرحلة الراهنة، بلغ عدد المفتشين المستقلين من شركة سيبولت المتواجدين في الموقع 14 مفتشا، وكانت مقارهم في ميناء البكر وزاخو في العراق وجيهان في تركيا.
    Of the total volume exported, 39.6 per cent was exported through Ceyhan and 60.4 per cent was exported through Mina al-Bakr. UN ومن مجموع حجم هذه الصادرات، صُدِّر ما نسبته 39.6 في المائة عن طريق ميناء جيهان، بينما صدِّر ما نسبته 60.4 في المائة منه عن طريق ميناء البكر.
    At 1400 hours the inspection ended and the tender proceeded to Mina'al-Bakr. UN وفي الساعة ٠٠/١٤ انتهت عملية التفتيش واتجهت الجنيبة إلى ميناء البكر.
    At 0830 hours an Iranian engineering unit proceeded to make a dirt road along the Iranian shore at coordinates 6018 (1:100,000 map of Mina'al-Bakr), using one excavator and three dump trucks. UN في الساعة ٣٠/٠٨ قام جهد هندسي إيراني بتسوية طريق ترابي على الساحل اﻹيراني في م ت /٦٠١٨/ خارطة ميناء البكر ١/٠٠٠ ١٠٠ وذلك باستعمال شفل واحد وثلاثة لوريات حمل قلاب.
    7. Conditions at the Mina al-Bakr oil-loading terminal continue to be of considerable concern. UN ٧ - لا تزال الظروف في محط السفن لشحن النفط في ميناء البكر مصدر قلق بالغ.
    8. As at 5 November 1999, a total net volume of 196,577,158 barrels of Basrah Light oil had been loaded from Mina al-Bakr during the reporting period, averaging 1.19 million barrels per day. UN ٨ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وحتى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، شُحنت من ميناء البكر كمية صافيها ١٥٨ ٥٧٧ ١٩٦ برميلا من نفط البصرة الخفيف بمتوسط ١,١٩ مليون برميل يوميا.
    The United States-British aggression destroyed the control station, and it is clear that its objective was to halt the flow of Iraqi oil by way of Mina` al-Bakr in southern Iraq in a hostile and malicious attempt to void the memorandum of understanding between Iraq and the United Nations on the oil-for-food programme. UN ويتضح أن هدف هذا العدوان هو إيقاف ضخ النفط العراقي عبر ميناء البكر جنوب العراق كمحاولة عدوانية خبيثة لتعطيل مذكرة التفاهم الموقعة بين العراق واﻷمم المتحدة الخاصة ببرنامج النفط مقابل الغذاء والدواء.
    Currently, control of transportation systems of crude oil from Iraq's southern oil fields is carried out in a manual mode and, actually, owing to the lack of intermediary storage capacity, a large percentage of crude oil is transferred almost directly from the producing fields to Mina al-Bakr. UN وفي الوقت الراهن، يتم بطريقة يدوية مراقبة شبكات نقل النفط الخام من آبار النفط الواقعة في جنوب العراق، والواقع أنه بسبب عدم وجود قدرة على تخزين النفط في المراحل الوسطى، يتم نقل نسبة كبيرة من النفط الخام بصورة مباشرة من آبار اﻹنتاج إلى ميناء البكر.
    In December 1996, operations at Mina al-Bakr were resumed after completion of provisional repairs. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، استؤنفت العمليات في ميناء البكر بعد إكمال اﻹصلاحات المؤقتة.
    The objective of such aggression is to halt the flow of Iraqi oil by way of Mina'al-Bakr in southern Iraq in a hostile attempt to render null and void the memorandum of understanding between Iraq and the United Nations concerning the oil-for-food programme. UN وإن هدف هذا العدوان هو إيقاف ضخ النفط العراقي عبر ميناء البكر في جنوبي العراق كمحاولة عدوانية لتعطيل مذكرة التفاهم الموقعة بين العراق واﻷمم المتحدة، والخاصة ببرنامج النفط مقابل الغذاء والدواء.
    5. At 1930 hours on 1 September 1997 a helicopter from the United States frigate Rentz (No. 46) overflew Mina'al-Bakr. UN ٥ - في الساعة )٣٠/١٩( من يوم ١/٩/١٩٩٧ حلقت طائرة مروحية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية )رينجرز( رقم )٤٦( فوق ميناء البكر.
    7. At 1335 hours on 4 September 1997 a helicopter from United States frigate No. 55 circled over Mina'al-Bakr. UN ٧ - في الساعة )٣٥/١٣( من يوم ٤/٩/١٩٩٧ حامت طائرة مروحية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية الرقم )٥٥( فوق ميناء البكر.
    9. At 1015 hours on 9 September 1997 two helicopters from a United States naval unit circled over Mina'al-Bakr. UN ٩ - في الساعة )١٥/١٠( من يوم ٩/٩/١٩٩٧ حامت طائرتين مروحيتين تابعتين ﻹحدى القطع البحرية اﻷمريكية فوق ميناء البكر.
    4. At 0814 hours on 30 October 1997 three United States warplanes circled Mina'al-Bakr. UN ٤ - في الساعة ٠٨١٤ من يوم ٣٠/١٠/١٩٩٧ حامت ٣ طائرات حربية أمريكية فوق ميناء البكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus