"mindless" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقل
        
    • الطائش
        
    • طائش
        
    • طائشة
        
    • الطائشة
        
    • عقول
        
    • الغاشم
        
    • الحمقاء
        
    • اﻷهوج
        
    • الرعناء
        
    • الطائشين
        
    • الأعمى
        
    • الجنوني
        
    • بلا تفكير
        
    • المجنون
        
    Not only is justice blind; it's mindless and heartless. Open Subtitles العدالة ليست عمياء فقط،إنها بلا عقل وبلا قلب
    Nasty mindless bastards with no thought other than to consume to excess. Open Subtitles أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة.
    To this end, those responsible for the mindless violence occurring daily should be unreservedly condemned. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي، دون تحفظ، إدانة المسؤولين عن أعمال العنف الطائش التي تحدث يوميا.
    And that break is some dumb, mindless movie. Open Subtitles والاستراحه تكون بفيلم مليئ بالغباء الطائش
    And I don't want my child to grow into a mindless Inazagi drone. Open Subtitles ولا اريد لطفلي ان يترعرع لصبح ذكر نحل طائش في الانزاغي ذكر النحل لا عمل له سوى تلقيح الملكة، او خدمة الانزاغي هنا
    By the way, all soldiers aren't mindless, violent killing machines. Open Subtitles بالمناسبة، ليسوا كل الجنود اجهزة قتل عنيفة و طائشة
    Such mindless expenditures are the result of a frantic arms race that is increasingly having a negative impact on our development agenda. UN وهذه النفقات الطائشة تحدث نتيجة لسباق تسلح محموم يؤثر سلبا وعلى نحو متزايد على جدول أعمالنا الإنمائي.
    IT HAS NOTHING TO DO WITH THAT mindless HOOLIGAN. Open Subtitles وهذا ليس له علاقة مع ذلك الرجل العدواني بلا عقل
    Running around, doing your bidding like some mindless soldier in the Olivia Pope army? Open Subtitles اجري في الانحاء ، اعمل مزايداتك كجدي بلا عقل في جيش اوليفيا بوب ؟
    He's just this mindless machine that I can't even relate to anymore. Open Subtitles هو مثل جهاز بلا عقل لا استطيع حتى أن أتصل به بعد الآن.
    This is why they say not to take in a mindless beast. Open Subtitles لهذا السبب كانـوا يـقولون ان الوحش الطائش لايستحق الرعاية
    Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. Open Subtitles بدافع الرغبة الطائش يحصلوا على الاشياء اللامعة الغير مجدية بلاه بلاه بلاه.
    I prescribe a healthy dose of mindless television and cuddling up with a warm body. Open Subtitles أصفها للعقول الطائش ويحتضنون بمشاعرهم الدافئة
    Imagine trying to fit in to a civilization run by well-meaning but mindless gerbils. Open Subtitles تخيل ان تحاول التأقلم في حضارة تدار بمعنى جيد لكن بجرذ طائش
    Just mindless automatons who can only kill and eat. Open Subtitles فقط أناس آليون طائش من يستطيع قتل فقط ويأكل.
    There is a blankness, a mindless sort of malice in some Egyptian eyes. Open Subtitles هناك فراغ نوع طائش مِنْ الحقدِ في بَعْض العيونِ المصريةِ
    Now, if some of us eat sugary foods often enough and establish this happy feeling of reward, it can create subconscious or mindless habits, which are easily triggered by more images of sugary foods. Open Subtitles والآن, لو احد منا تناول اطعمة محلاه بشكل كافي و أسس الشعور بالرضا بإشباع رغبته فسوف يخلق لنفسه عادة طائشة من غير وعي
    Just mindless life forms following the light aimlessly into the darkness. Open Subtitles مجرد شكل من أشكال الحياة الطائشة تتبع الضوء بلا هدف الى المجهول.
    Well, I'm sure glad we didn't turn into mindless zombies. Open Subtitles أنا سعيدة أننا لم نتحول إلى زومبي بلا عقول
    1. Demands that all parties to the conflict immediately cease hostilities, agree to a cease-fire, and bring an end to the mindless violence and carnage engulfing Rwanda; UN ١ - يطالب جميع أطراف النزاع بإيقاف القتال فورا والاتفاق على وقف إطلاق النار وإنهاء أعمال العنف الغاشم والمذبحة التي تجتاح رواندا؛
    The times I've had to sit and listen to the stupid, mindless, idiotic things he's done at that school. Open Subtitles االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة.
    The principle of self-determination could be abused to encourage secession, terrorism and mindless violence aimed at destroying peaceful coexistence, tolerance, unity and secularism. UN وقد يساء استعمال مبدأ تقرير المصير لتشجيع الانفصال واﻹرهاب والعنف اﻷهوج الذي يرمي إلى تدمير التعايش السلمي والتسامح والوحدة والعلمانية.
    There can be no justification whatsoever for such mindless terrorist acts. UN لا يمكن أن يوجد أي مبرر على الإطلاق لمثل هذه الأعمال الإرهابية الرعناء.
    After all, you've got a good thing going being applauded by mindless twits. Open Subtitles مع ذلك , لديك أمر جيد لتنحرفي من قبل الطائشين
    As globalization increased, so did the mindless violence of international terrorism. UN ومع تزايد الاتجاه نحو العولمة، يتعولم العنف الأعمى للإرهاب الدولي.
    Zambia has expressed its strong condemnation of the genocide and mindless violence in Rwanda. UN وقد أعربت زامبيا عن إدانتها القوية للابادة الجماعية والعنف الجنوني في رواندا.
    We have mindless jobs, take frantic vacations. Open Subtitles لدينا وظائف بلا تفكير, ونأخذ عطلات كثيرة
    We reiterate our demand that the major military Powers stop this mindless arms race and divert the resources to the much more worthy cause of ensuring the development of all our peoples. UN ونؤكد من جديد مطلبنا بأن توقف الدول العسكرية الكبرى سباقها المجنون للتسلح، وأن تحوِّل الموارد للقضايا الإنمائية التي تمس حاجة جميع شعوبنا إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus