The HALO Trust continued to perform mine clearance and mine-awareness training. | UN | وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها. |
The Republic of Korea will continue to contribute to the international efforts for mine clearance and victim assistance. | UN | وستواصل جمهورية كوريا الإسهام في الجهود الدولية المبذولة في مجال إزالة الألغام ومساعدة الضحايا. |
It was also a partner in mine clearance and in development efforts in south Lebanon. | UN | واليونيفيل شريك أيضا في إزالة الألغام والجهود الإنمائية في جنوب لبنان. |
In response, the five-year Strategy employs a comprehensive approach to coordinating progress toward the goals of mine awareness, emergency assistance, mine clearance and resource mobilization, which are essential to countering that threat. | UN | واستجابة لذلك تتبع استراتيجية السنوات الخمس نهجاً شاملاً في تنسيق التقدم صوب أهداف التوعية بالألغام والمساعدة في حالات الطوارئ وإزالة الألغام وتعبئة الموارد، وكلها أمور ضرورية لمواجهة ذلك التهديد. |
" (g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; | UN | " )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛ |
The Meeting furthermore encouraged all States Parties in a position to do so to honour their commitments to fulfilling their obligations under article 6.4 of the Convention to provide assistance for mine clearance and related activities. | UN | وعلاوة على ذلك، شجع الاجتماع جميع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 6 من الاتفاقية، إذا كانت قادرة على ذلك، وتقديم المساعدة لعمليات إزالة الألغام والأنشطة ذات الصلة. |
Form B: mine clearance and rehabilitation program | UN | النموذج باء: برنامج إزالة الألغام وإعادة التأهيل |
Form B: mine clearance and rehabilitation program | UN | النموذج باء: برنامج إزالة الألغام وإعادة التأهيل |
Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. | UN | أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام |
It was, therefore, recommended that the SCEs for mine clearance and technologies for mine action be combined into one SCE. | UN | ومن ثم، أوصي بأن تدمج لجنتا إزالة الألغام وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام في لجنة خبراء دائمة واحدة. |
mine clearance and Related Technologies: Germany and Yemen | UN | :: إزالة الألغام والتكنولوجيات ذات الصلة: ألمانيا واليمن |
mine clearance and Related Technologies: Germany and Yemen | UN | :: إزالة الألغام والتكنولوجيات ذات الصلة: ألمانيا واليمن |
Emphasizing the need for all parties to ensure that mine clearance and mine awareness programmes take into account the special needs of women and girls, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن تكفل جميع الأطراف مراعاة برامج إزالة الألغام والتوعية بخطرها الاحتياجات الخاصة للمرأة والفتاة، |
Emphasizing the need for all parties to ensure that mine clearance and mine awareness programmes take into account the special needs of women and girls, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن تكفل جميع الأطراف مراعاة برامج إزالة الألغام والتوعية بخطرها الاحتياجات الخاصة للمرأة والفتاة، |
Emphasizing the need for all parties to ensure that mine clearance and mine awareness programmes take into account the special needs of women and girls, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن تكفل جميع الأطراف مراعاة برامج إزالة الألغام والتوعية بخطرها الاحتياجات الخاصة للمرأة والفتاة، |
Finally, mine clearance and victim assistance, along with a comprehensive ban on landmines, are prerequisites for ensuring human security. | UN | أخيرا، إن إزالة الألغام ومساعدة الضحايا، بجانب الحظر الشامل على الألغام الأرضية، هي مطالب أساسية لضمان الأمن الإنساني. |
Argentina firmly supports the objectives of international organizations in mine clearance and encourages the initiatives of specific governments aimed at strengthening international cooperation. | UN | وتؤيد الأرجنتين بقوة أهداف المنظمات الدولية في مجال إزالة الألغام وتشجع المبادرات المتخذة من قبل حكومات معينة بهدف تعزيز التعاون الدولي. |
Contracted route assessment, verification, survey, explosive ordnance disposal, battle area clearance, mine clearance and unexploded ordnance risk education | UN | تقييم الطرق المتعاقد عليها والتحقق منها ومسحها والتخلص من الذخائر المتفجرة وتطهير مناطق المعارك وإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الذخائر غير المتفجرة |
(g) To train ECOMOG engineers in mine clearance and, in cooperation with ECOMOG, coordinate the identification of mines and assist in the clearance of mines and unexploded bombs; | UN | )ز( تدريب مهندسي فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا على إزالة اﻷلغام مع العمل بالتعاون مع الفريق المذكور على تنسيق تحديد اﻷلغام والقنابل التي لم تنفجر والمساعدة في إزالتها؛ |
The international community should also effectively address the criticial issue of mine clearance and dedicate greater efforts and assistance to affected areas. | UN | كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى بفعالية للمسائل الحرجة المتعلقة بإزالة اﻷلغام وأن يكرس مزيداً من الجهود والمساعدة للمناطق المتأثرة. |
140. A speaker said that UNDP had been engaged in some countries in such activities as mine clearance and assistance to returnees, and asked that as manager of the resident coordinator system, UNDP respond more actively to such needs. | UN | ١٤٠ - وقال أحد المتحدثين إن البرنامج اﻹنمائي اشترك في بعض البلدان في أنشطة من قبيل إزالة اﻷلغام ومد يد المساعدة للعائدين، وطلب أن يستجيب البرنامج اﻹنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسق المقيم، على نحو أكثر نشاطا لهذه الاحتياجات. |
Since the beginning of the programme, 607 individuals have been trained in mine clearance and related activities. | UN | ومنذ بداية هذا البرنامج تم تدريب ٦٠٧ أفراد في مجال إزالة اﻷلغام واﻷنشطة المرتبطة بذلك. |
States Parties are permitted to retain or transfer a limited quantity of anti-personnel mines for developing mine detection, mine clearance and mine destruction techniques and for training personnel in such techniques. | UN | من المسموح للدول الأطراف أن تحتفظ بكمية محدودة من الألغام المضادة للأفراد من أجل تطوير أساليب كشف الألغام وإزالتها وتدميرها، وأيضا من أجل تدريب الأفراد على هذه الأساليب. |
We regard with approval the proposal to establish a voluntary international trust, administered by the United Nations, to promote and finance information and training programmes related to mine clearance and to facilitate the launching of mine-clearance operations. | UN | وننظر بعين الرضا إلى اقتراح إنشاء صندوق استئماني دولي طوعي تديره اﻷمم المتحدة لتعزيز وتمويل المعلومات والبرامج التدريبية المتصلة بتطهير اﻷلغام وتسهيل بدء عمليات التطهير. |
At the same time, all efforts are made to keep the programme operational through assisting Angola in building national capacity for mine clearance and through the promotion of mine awareness. | UN | وفي الوقت ذاته، تُبذل جميع الجهود من أجل الحفاظ على استمرارية البرنامج من خلال مساعدة أنغولا على بناء القدرات الوطنية في مجال إزالة اﻷلغام ومن خلال تعزيز الوعي بخطر اﻷلغام. |
Ready to contribute to the efforts in mine clearance and offer some technical assistance. | UN | مستعدة للمساهمة في الجهود المبذولة من أجل ازالة اﻷلغام وتقديــم بعـــض المساعدة التقنية. |
This increases the material and financial resources required for mine clearance and, most regrettably, the number of deminers who are injured or killed while carrying out such operations. | UN | وتكون الإمكانيات المادية والتقنية المستخدمة في إزالتها أكثر أهمية ويزداد عدد المهندسين المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر الذين يتأذون خلال قيامهم بعمليات الإزالة وهو أمر مؤسف حقاً. |