"mine-awareness programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج التوعية باﻷلغام
        
    • وبرامج التوعية بالألغام
        
    • برامج للتوعية بالألغام
        
    • وبرامج التوعية بوجود اﻷلغام
        
    Canada has supported mine-awareness programmes in Afghanistan, Angola, Iraq, Laos and Yemen. UN كما دعمت كندا برامج التوعية باﻷلغام في كل من أفغانستان، وأنغولا، والعراق، ولاوس، واليمن.
    These include mine-awareness programmes, physical and psychological rehabilitation of mine victims, and public advocacy efforts worldwide. UN وتشمل هذه اﻷنشطة برامج التوعية باﻷلغام والتأهيل البدني والنفسي لضحايا اﻷلغام، وجهود الدعوة العامة على الصعيد العالمي.
    Furthermore, Finland will provide a contribution to mine-awareness programmes in Mozambique through UNHCR. UN علاوة على ذلك، ستسهم فنلندا في برامج التوعية باﻷلغام في موزامبيق من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    By June 1996, mine-awareness programmes had reached more than 920,000 people. UN ووصلت برامج التوعية باﻷلغام بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى أكثر من ٠٠٠ ٩٢٠ شخص.
    Canadian forces personnel trained Afghans in mine-clearance operations and mine-awareness programmes in Pakistan from 1987 to 1989. UN وتولى العاملون في القوات الكندية تدريب اﻷفغانيين في عمليات إزالة اﻷلغام وفي برامج التوعية باﻷلغام في باكستان، من ١٩٨٧ الى ١٩٨٩.
    Until June 1995, CMAO had been limited to coordination of mine-awareness programmes and the establishment of a general coordination structure, including a mine database, because of funding delays. UN وحتى حزيران/يونيه ١٩٩٥، ظل نشاط المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام مقصورا على تنسيق برامج التوعية باﻷلغام وإنشاء جهاز تنسيقي عام، بما في ذلك قاعدة للبيانات المتعلقة باﻷلغام، نظرا لتأخيرات في مجال التمويل.
    17. They noted that mine-clearance and mine-awareness programmes made a strong contribution to peace-building at the community level, and that mine-awareness programmes needed to be tailored to the situation in each local area. UN ١٧ - وأشاروا إلى أن برامج إزالة اﻷلغام والتوعية باﻷلغام تمثل إسهاما قويا في بناء السلام على مستوى المجتمعات المحلية، مع ضرورة أن تراعي برامج التوعية باﻷلغام الوضع الخاص بكل منطقة محلية.
    (d) The United Nations Children's Fund (UNICEF) engages in activities aimed at preventing injury to children in mine-affected nations, in particular through mine-awareness programmes. UN )د( وتضطلع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأنشطة تستهدف منع إصابة اﻷطفال في البلدان المبتلية بوباء اﻷلغام، ولاسيما من خلال برامج التوعية باﻷلغام.
    26. Calls upon all States and relevant United Nations bodies, including the United Nations Voluntary Fund for Assistance in Mine Clearance, to contribute on an ongoing basis to international mine-clearance efforts, and urges States to take further action to promote gender and age-appropriate mine-awareness programmes and child-centred rehabilitation, thereby reducing the number and the plight of child victims; UN ٢٦ - تطلب من جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام أن تساهم على أساس مستمر في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز برامج التوعية باﻷلغام التي تلائم اعتباري نوعية الجنس والسن، والتأهيل الموجه أساسا لصالح الطفل، مما يؤدي إلى الحد من عدد اﻷطفال الضحايا ومن محنتهم؛
    11. Calls upon all States and relevant United Nations bodies, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, to contribute on an ongoing basis to international mine clearance efforts, and urges States to take further action to promote gender- and age-appropriate mine-awareness programmes and child-centred rehabilitation, thereby reducing the number and the plight of child victims; UN ١١ - تطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، أن تساهم على أساس مستمر في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز برامج التوعية باﻷلغام التي تلائم اعتباري الجنس والسن والتأهيل الموجه أساسا لصالح الطفل، مما يؤدي إلى الحد من عدد اﻷطفال الضحايا ومن محنتهم؛
    26. Calls upon all States and relevant United Nations bodies, including the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, to contribute on an ongoing basis to international mine-clearance efforts, and urges States to take further action to promote gender and age-appropriate mine-awareness programmes and child-centred rehabilitation, thereby reducing the number and the plight of child victims; UN ٦٢ - تطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، أن تساهم على أساس مستمر في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز برامج التوعية باﻷلغام التي تلائم اعتباري نوعية الجنس والسن والتأهيل الموجه أساسا لصالح الطفل، مما يؤدي إلى الحد من عدد اﻷطفال الضحايا ومن محنتهم؛
    11. Calls upon all States and relevant United Nations bodies, including the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, to contribute on an ongoing basis to international mine clearance efforts, and urges States to take further action to promote gender- and age-appropriate mine-awareness programmes and child-centred rehabilitation, thereby reducing the number and the plight of child victims; UN ١١ - تطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، أن تساهم على أساس مستمر في الجهود الدولية ﻹزالة اﻷلغام، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات إضافية لتعزيز برامج التوعية باﻷلغام التي تلائم اعتباري الجنس والسن والتأهيل الموجه أساسا لصالح الطفل، مما يؤدي إلى الحد من عدد اﻷطفال الضحايا ومن محنتهم؛
    Complementing mine action activities include mine-awareness programmes undertaken by 12 organizations at the provincial and community levels. UN وتكمل أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام برامج للتوعية بالألغام تنفذها اثنتا عشرة منظمة على صعيدي المقاطعات والمجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus