"mineral development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية المعدنية
        
    • لتنمية المعادن
        
    • استغلال الموارد المعدنية
        
    • لتنمية الموارد المعدنية
        
    • تنمية الثروة المعدنية
        
    • تنمية الموارد المعدنية
        
    • تطوير التعدين
        
    • تطوير المعادن
        
    • لتطوير المعادن
        
    • تنمية قطاع التعدين
        
    • وتنمية الموارد المعدنية
        
    There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. UN وهناك أيضا أحكام من أجل تراخيص الاستكشاف واتفاقات التنمية المعدنية.
    mineral development per se, following successful exploration, will continue to affect only relatively small areas. UN وعقب التنقيب الناجح فإن التنمية المعدنية في حد ذاتها سوف تواصل التأثير على مناطق صغيرة نسبيا فقط.
    67. During the past decade, the Department for Development Support and Management Services has been particularly involved in Ethiopia and Yemen, executing several projects in both countries in all aspects of mineral development. UN ٦٧ - وخلال العقد الماضي، اشتركت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على وجه الخصوص في اثيوبيا واليمن في تنفيذ عدة مشاريع في البلدين في جميع جوانب التنمية المعدنية.
    The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment. UN ولاحظ الفريق كذلك أن المعدل الداخلي للعائدات يستخدم لوضع عتبة يتعين على المشاريع المحتملة لتنمية المعادن أن تتجاوزها قبل أن تُبحث ويُنظر في الاستثمار فيها بشكل جدي.
    The Forum moreover held a workshop to provide input in the World Economic Forum's (WEF's) mineral development Initiative, which was presented at the WEF in Davos in January 2011. UN 22- وعلاوةً على ذلك، عقد المنتدى حلقة عمل لتقديم مساهمته في مبادرة استغلال الموارد المعدنية في إطار المنتدى الاقتصادي العالمي التي طُرحت أثناء انعقاد ذلك المنتدى في دافوس في كانون الثاني/يناير 2011.
    At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. UN وفي الوقت نفسه، تقوم اللجنة بدراسة الآثار البيئية المحتملة لتنمية الموارد المعدنية البحرية في جزر المحيط الهادئ.
    E/C.7/1996/8 7 (a) Report of the Secretary-General on the assessment of benefits accruing to host countries from the inflow of funds and technology for mineral development UN E/C.7/1996/8 ٧ )أ( تقرير اﻷمين العام عن تقييم المزايا التي تحصل عليها البلدان المضيفة من التدفق الوافد لﻷموال والتكنولوجيا ﻷغراض تنمية الثروة المعدنية
    Annex IV to the report provides a list of mineral exploration agreements and mineral development agreements as at 8 September 2010. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير قائمة باتفاقات استكشاف المعادن واتفاقات تنمية الموارد المعدنية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2010.
    Their reformulated policies place increasing emphasis on the sustainability of mineral development projects by actively promoting a constructive dialogue between communities, industry and Governments so that the interests of all stakeholders are taken into consideration and by emphasizing capacity-building and the training of those involved. UN وتشدد سياساتها المعاد توجيهها تشديدا متزايدا على استدامة مشاريع التنمية المعدنية بالتشجيع النشط على الحوار البناء بين المجتمعات المحلية والصناعة والحكومات بحيث تؤخذ اهتمامات جميع أصحاب المصالح في الاعتبار، وكذلك بالتشديد على بناء قدرات جميع المشاركين في المشاريع وتدريبهم.
    In the mining sector, various incentives, such as export-retention schemes, have primarily been of benefit to Africa's traditional investors in mineral development which were also active investors during the pre-structural adjustment period. UN ففي قطاع التعدين، كانت هناك حوافز متنوعة، من قبيل خطط احتباس عائد التصدير، أفادت أساسا مستثمري افريقيا التقليديين في قطاع التنمية المعدنية الذين كانوا أيضا مستثمرين نشطين خلال فترة ما قبل التكيف الهيكلي.
    In order to be able in future to manage the impact of mineral development in the Area in such a way as to prevent harmful effects to the marine environment, it will be essential for the Authority to have better knowledge of the state and vulnerability of the marine environment in mineral-bearing provinces. UN ولكي يتسنـى للسلطة في المستقبل التعامل مع تأثير التنمية المعدنية في المنطقة بطريقة تمنـع نشوء آثار مضرة بالبيئـة البحرية، فإنـه لا بـد لها من الحصول على معرفـة أفضل بحالة البيئـة البحرية ومدى هشاشتهـا في المناطق الغنية بالمعادن.
    (c) The right to royalty – a fractional part of the minerals paid to the owner of the mineral deposit as share of the profits from the mineral development. UN )ج( الحق في الريع - وهو الجزء الكسري من المعادن الذي يدفعه الطرف القائم بعملية التنمية لمالك الراسب المعدني كنصيب من أرباح التنمية المعدنية.
    3/ " mineral development and Environment Protection in Developing Countries " (forthcoming publication). UN )٣( " التنمية المعدنية وحماية البيئة في البلدان النامية " )Mineral Development and Environment Protection( )ستصدر قريبا(.
    However, the World Bank's involvement in several Ghanaian mineral development projects has brought a new level of " green consciousness " to its mining industry. UN بيد أن اشتراك البنك الدولي في عدد من مشاريع التنمية المعدنية الغانية قد جلب الى صناعتها التعدينية مستوى جديدا من " الوعي اﻷخضر " .
    The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment. UN ولاحظ الفريق كذلك أن المعدل الداخلي للعائدات يستخدم لوضع عتبة يتعين على المشاريع المحتملة لتنمية المعادن أن تتجاوزها قبل أن تُبحث ويُنظر في الاستثمار فيها بشكل جدي.
    It covered economic assessment of mineral potential, identification of prominent targets for development and trade, and review of mineral development policies in ECO countries. UN وشملت البعثة تقييما اقتصاديا للموارد المعدنية المحتملة، وتحديدا ﻷهداف بارزة للتنمية والتجارة؛ واستعراضا للسياسات العامة لتنمية المعادن في بلدان منظمة التعاون.
    12. For the most part, as organizations sponsored and funded directly or indirectly by Governments through public funding, the current contractors have been engaged in providing scientific and technical support for marine mineral development in the same way as national geological surveys operate in undertaking baseline investigations of the terrestrial environment. UN 12 - وفي معظم الحالات، فإن المتعاقدين الحاليين، باعتبارهم مؤسسات مشمولة برعاية وتمويل مباشر أو غير مباشر من قبل الحكومات بواسطة أموال عامة، منخرطون في توفير الدعم العلمي والتقني من أجل استغلال الموارد المعدنية البحرية بنفس الطريقة التي يعمل بها القائمون بالمسوحات الجيولوجية الوطنية في مجال إجراء التحريات الأساسية للبيئة الأرضية.
    81. According to the most recent Mineral map of the Ministry (8 September 2010), there are three mineral development agreements and two class A licences totalling 157,570 hectares. UN 81 - وفقا لأحدث خريطة للمعادن أصدرتها الوزارة (8 أيلول/سبتمبر 2010)، أبرمت ثلاثة اتفاقات لتنمية الموارد المعدنية ومُنح ترخيصان من الفئة ألف وبلغ مجموع المساحات المشمولة بها 570 157 هكتار.
    Having considered with appreciation the report of the Secretary-General containing an assessment of benefits accruing to host countries from the inflow of funds and technology for mineral development E/C.7/1996/8. and the report of the Secretary-General on developments in small-scale mining, E/C.7/1996/9. UN وقد نظرت مع التقدير في تقرير اﻷمين العام المتضمن تقييما للفوائد التي يمكن أن تجنيها البلدان المضيفة من التدفق الوافد لﻷموال والتكنولوجيات من أجل تنمية الثروة المعدنية)٨( وتقرير اﻷمين العام المتعلق بالتطورات في مجال التعدين الصغير النطاق)٩(،
    On the mineral resource development front, this coordination is on the agenda of the ECA-sponsored mineral development centres in central, eastern and southern Africa (Central African Mineral Resources Development Centre and Eastern and Southern African Mineral Resources Development Centre). UN وفيما يتعلق بتنمية الموارد المعدنية، فإن هذا التنسيق مدرج في جدول أعمال مراكز تنمية الموارد المعدنية التي ترعاها اللجنة الاقتصادية لافريقيا في وسط وشرق افريقيا والجنوب الافريقي )مركز وسط افريقيا لتنمية الموارد المعدنية، ومركز تنمية الموارد المعدنية في شرق افريقيا والجنوب الافريقي(.
    A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. UN ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
    Should developing countries pose less onerous environmental burdens on the potential investor to improve the terms of the investment? This would imply lower compliance costs or a greater assumption by the State of the environmental costs associated with mineral development projects. UN فهل ينبغي للبلدان النامية أن تفرض على المستثمر المحتمل أعباء بيئية أقل صرامة لتحسين شروط الاستثمار؟ وهذا يقتضي انخفاض تكاليف الامتثال أو قيام الدولة بتحمل قدر أكبر من التكاليف البيئية التي ترافق مشاريع تطوير المعادن.
    150. Some countries lacking the financial and technological capacity for mineral extraction may agree to skewed mineral development contracts. UN 150 - وقد توافق بعض البلدان التي تفتقر إلى القدرات المالية والتكنولوجية اللازمة لاستخراج المعادن على عقود تعدين مجحفة لتطوير المعادن.
    53. One of the goals of the Authority is to develop educational resources and opportunities for students interested in the marine environment, marine mineral development, marine policy and law, science and technology. UN 53 - ويتمثل أحد أهداف السلطة في توفير موارد وفرص تعليمية للطلاب المهتمين بالبيئة البحرية، وتنمية الموارد المعدنية البحرية، والسياسات والقوانين البحرية، والعلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus