"mineral exploitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • استغلال المعادن
        
    • لاستغلال المعادن
        
    The Government had set out a comprehensive development programme, to be supported by mineral exploitation and new investment opportunities. UN وأنشأت الحكومة برنامجا للتنمية الشاملة، من المقرر أن يُوَفَر دعم له من استغلال المعادن والفرص الاستثمارية الجديدة.
    Finally, mineral exploitation has to be viewed from a long-term perspective. UN وأخيرا، ينبغي النظر إلى استغلال المعادن من منظور طويل الأمد.
    They have built up a self-financing war economy centred on mineral exploitation. UN وقد شيدت اقتصاد حرب ذاتي التمويل يتركز على استغلال المعادن.
    Whether mineral exploitation takes place onshore or in deep seabed areas, there are basic similarities. UN وهنالك أوجه تشابه أساسية قائمة سواء جرى استغلال المعادن على الشواطئ أو في مناطق قاع البحار العميقة.
    The economic significance of mineral exploitation is reflected in the related export earnings. UN وتظهر الأهمية الاقتصادية لاستغلال المعادن في حصائل التصدير ذات الصلة.
    In the week following the occupation of Bisie by NDC, five separate Congolese traders selling to these comptoirs from Njingala told the Group that they had received no inquiries from comptoir personnel regarding the conditions of mineral exploitation. UN وفي الأسبوع التالي لاحتلال فصيل ندوما لبيسي، علم الفريق من خمسة تجار كونغولين منفصلين يبيعون إلى تلك الوكالات التجارية من نجينغالا أن موظفي تلك الوكالات لم يكونوا يسألونهم عن شروط استغلال المعادن.
    It also stresses the importance of following the new guidelines to prevent the monopolization of mineral exploitation of those areas, as they represent the common heritage of humankind. UN وفي هذا الصدد، يشدد وفد مصر على أهمية اتباع المبادئ التوجيهية الجديدة لمنع الاحتكار في استغلال المعادن في المنطقة لأنها تشكِّل إرثاً مشتركا للإنسانية.
    11. In 2006, the Government announced that 100,000 hectares of land were being granted to Japanese and Australian companies for mineral exploitation in north-eastern Cambodia. UN 11 - وفي عام 2006، أعلنت الحكومة أنه يجري منح 000 100 هكتار من الأراضي لشركة يابانية وأخرى استرالية من أجل استغلال المعادن في شمال شرقي كمبوديا.
    33. Such high levels of mineral exploitation would be impossible without the collusion of highly placed government officials who provide mining licences and export permits in return for private gain. UN 33 - ولا يمكن تحقيق هذه المستويات المرتفعة في استغلال المعادن لولا تواطؤ مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى يوفرون رخص التعدين وأذون التصدير مقابل أرباح خاصة.
    Companies continue the mineral exploitation without making any contributions to local development. UN وقد واصلت الشركات استغلال المعادن بدون تقديم أية إسهامات في التنمية المحلية(47).
    (c) Use their revenues from mineral exploitation effectively and equitably and in a way that contributes to a reduction in poverty; UN (ج) استخدام إيراداتها من استغلال المعادن بفعالية وإنصاف وعلى نحو يسهم في الحد من الفقر؛
    (g) Underline the need for good governance and transparency in the management of natural resources in order to turn mineral exploitation into an asset for economic development for all people of the country; UN (ز) التأكيد على ضرورة توخي الحكم الرشيد والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية لتحويل استغلال المعادن إلى مكسب من أجل التنمية الاقتصادية لجميع السكان؛
    The effects of mineral exploitation depend upon a variety of factors, such as the chemical composition of the minerals, topography, methods of mining (open pit or underground mining), hydrological conditions and climate, but it is often the case that the environmental effects of mining often extend far beyond the mining site. UN وتعتمد آثار استغلال المعادن على مجموعة متنوعة من العوامل، مثل التكوين الكيميائي للمعادن، والطوبوغرافيا، وطرق التعدين (مكشوفا أو تحت الأرض)، والظروف الهيدرولوجية، والمناخ، ولكن غالبا ما تتعدى الآثار البيئية للتعدين موقع التعدين بدرجة كبيرة.
    The effects of mineral exploitation on land and water systems depend upon a variety of factors, such as the chemical composition of the minerals, topography, methods of mining (open pit or underground mining), hydrological conditions and climate. UN وتعتمد آثار استغلال المعادن في النظامين اﻹيكولوجي لﻷرض والمياه على طائفة متنوعة من العوامل، مثل التكوين الكيميائي للمعادن، والطوبوغرافيا، وطرق التعدين )مكشوفا أو تحت اﻷرض(، والظروف الهيدرولوجية، والمناخ.
    A large part of this income usually accrues to the Government in the form of taxes, partly as a compensation for the exploitation of non-renewable resources, and partly because the limited employment and the high import content in material inputs leave few other means for a developing country to share in the wealth generated by mineral exploitation. UN وعادة ما يتحقق جزء كبير من هذا الدخل لصالح الحكومة في شكل ضرائب يعزى فرضها جزئيا إلى ضرورة التعويض عن استغلال الموارد غير المتجددة، كما يعزى جزئيا إلى كون المدخلات المادية لا تنطوي إلا على قدر محدود من فرص العمل وتحتوي على قدر كبير من العناصر المستوردة، وبالتالي لا يبقى لدى البلد النامي سوى القليل من الوسائل الأخرى للحصول على حصة من الثروة الناشئة عن استغلال المعادن.
    Such reforms include the phasing-out of agricultural support measures in developed countries, initiatives to ensure greater international transparency in the use of revenue from mineral exploitation in LDCs, international support measures to reduce the vulnerability of LDCs to international price fluctuations, and measures to improve the quality of development aid. UN وتشمل هذه الإصلاحات الإلغاء التدريجي لتدابير دعم القطاع الزراعي في البلدان المتقدمة واتخاذ مبادرات لضمان قدر أكبر من الشفافية الدولية في استخدام عائدات استغلال المعادن في أقل البلدان نمواً وتدابير تحظى بالدعم الدولي للحد من قابلية تلك البلدان للتأثر بتقلبات الأسعار الدولية وتدابير لتحسين نوعية المساعدة الإنمائية.
    The environmental management plan in the regulatory framework for mineral exploitation in the Area UN خطة الإدارة البيئية ضمن الإطار التنظيمي لاستغلال المعادن في المنطقة
    21. At its meetings in February 2014, the Commission considered a detailed technical study on the development of a financial regime for deep-sea mineral exploitation. UN 21 - ونظرت اللجنة في جلساتها المعقودة في شباط/فبراير 2014 في دراسة تقنية مفصلة عن وضع نظام مالي لاستغلال المعادن في أعماق البحار.
    A number of delegations expressed their appreciation for the submission by the Netherlands of a proposal to incorporate an environmental management planning in the regulatory framework for mineral exploitation in the Area and requested the Commission to consider that submission in the context of its work on the preparation of draft regulations for exploitation in the Area. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لهولندا لتقديمها اقتراحا يقضي بإدراج تخطيط الإدارة البيئية في الإطار التنظيمي لاستغلال المعادن في المنطقة، وطلبوا إلى اللجنة أن تنظر في ذلك الاقتراح في سياق أعمالها المتعلقة بالتحضير لمشروع النظام المتعلق باستغلال المعادن في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus