"mineral resources of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد المعدنية
        
    • بالموارد المعدنية
        
    • للموارد المعدنية
        
    • الثروات المعدنية
        
    This was followed by scientific presentations on the various mineral resources of the Area and the marine environment in which they are found. UN وتلت ذلك عروض علمية حول شتى أنواع الموارد المعدنية للمنطقة والبيئة البحرية التي تـُوجد فيها تلك الموارد.
    These important agreements give the green light to foreign investments in the development of the enormous mineral resources of Kazakhstan's sector of the sea. UN وهذه الاتفاقات الهامة تسمح للاستثمارات الأجنبية بتطوير الموارد المعدنية الضخمة في قطاع كازاخستان البحري.
    Failure in 1992 to achieve consensus on the regime governing the mineral resources of the deep seabed threatened the achievement of this objective. UN ولقد هدد تحقيق هذا الهدف عدم التوصل في عام ١٩٩٢ الى توافق في اﻵراء حول نظام ينظم الموارد المعدنية في قاع البحار العميق.
    of technology to develop the mineral resources of developing countries and UN لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية
    The regulation of activities that are not related to the mineral resources of the Area does not, however, fall within its competence. UN ومع ذلك، فإن تنظيم الأنشطة التي لا تتعلق بالموارد المعدنية في المنطقة لا يدخل في نطاق اختصاصها.
    45. In 1993 the Office of Mineral Resources (OMR) of USGS proposed to undertake a probabilistic quantitative assessment of the non-fuel mineral resources of the United States and its public lands. UN ٥٤ - وفي عام ١٩٩٣ اقترح مكتب الموارد المعدنية التابع لدائرة المسح الجيولوجي للولايات المتحدة الاضطلاع بتقييم كمي احتمالي للموارد المعدنية غير الوقودية في الولايات المتحدة وأراضيها العامة.
    develop the mineral resources of developing countries and UN تدفـق المـوارد المالـية ونقـل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    DEVELOP THE mineral resources of UN لتنميـة الموارد المعدنية في البلــدان النامية والبلدان ذات
    It is now public knowledge that the Ministry of Natural Resources of the Russian Federation has invited tenders for the exploitation of the mineral resources of the Caspian Sea. UN كما بات معلوما، طرحت وزارة الموارد الطبيعية بالاتحاد الروسي مناقصة لاستغلال الموارد المعدنية لبحر قزوين.
    L. Flow of financial resources and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries . 14 11 UN تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم
    The mineral resources of the seabed are open for use by all States on an equal footing. UN إن الموارد المعدنية لقاع البحار مفتوحة لاستخدام جميع الدول على قدم المساواة.
    The ocean has given us all mineral resources of the globe. Open Subtitles أعطانا المحيط كافة الموارد المعدنية العالمية
    develop the mineral resources of developing countries UN الموارد المعدنية في البلدان النامية
    A. Flow of financial resources, development and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries and economies in transition . 89 - 100 43 UN تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    Resolution 2/4. Flow of financial resources and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries UN القرار ٢/٤ - تدفــق المـوارد المالية ونقـل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية
    develop the mineral resources of developing countries UN الموارد المعدنية في البلدان النامية
    In the area beyond that zone and the continental shelf, Part XI of the Convention, together with the draft Agreement we shall be signing, regulates the exploitation of the mineral resources of the seabed and subsoil. UN وفي المنطقة خارج تلك المنطقة والجرف القاري، إن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، مع مشروع الاتفاق الذي سنوقعه، ينظمان استغلال الموارد المعدنية لقاع البحار وباطنه.
    Among them were the management and governance of mineral resources of the deep seabed, the sharing of those resources and the development of new mining techniques to protect the marine environment. UN ومن بين تلك المسائل إدارة وحوكمة الموارد المعدنية في أعماق قاع البحار، وتقاسم تلك الموارد، واستحداث تقنيات تعدينية جديدة لحماية البيئة البحرية.
    Consultants will also be used to assist the Authority with the taxonomic workshops on fauna associated with the mineral resources of the Area and to train the scientists employed by contractors in applying the new standards. UN وسيساعد الخبراء الاستشاريون السلطة أيضاً على تنظيم حلقات عمل في مجال علم تصنيف الحيوانات المرتبطة بالموارد المعدنية في المنطقة، وتدريب العلماء المتعاقدين على تطبيق المعايير الجديدة.
    Given the developments currently taking place in the legal regime governing the mineral resources of the seabed, it was to be expected that a number of disputes would be referred to the Seabed Disputes Chamber. UN ونظرا للتطورات الجارية حاليا في النظام القانوني المنظم للموارد المعدنية في قاع البحر، من المتوقع إحالة عدد من المنازعات إلى غرفة منازعات قاع البحار.
    414. Articles 145 and 209 of UNCLOS set forth the basic framework for the protection of the marine environment from the harmful effects of exploration for and exploitation of the mineral resources of the international seabed area. UN 414 - توفر المادتان 145 و 209 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار الأساسي لحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة لاستكشاف الثروات المعدنية واستغلالها في منطقة قاع البحار الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus