"mines and erw" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • الألغام والمخلفات
        
    • الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول وغيرها من الأطراف الفاعلة المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة بالموارد البشرية وذلك بهدف تيسير وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو تطهيرها أو إزالتها أو تدميرها.
    Between 2001 and 2011 the number of people killed or injured by mines and ERW in Afghanistan decreased considerably. UN وفي الفترة ما بين ٢٠٠١ و٢٠١١ انخفض عدد الأشخاص المقتولين أو المصابين بفعل الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات انخفاضاً كبيراً().
    EEC Trust Fund in Yemen for Support to Eliminate the Impact from mines and ERW, Phase III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية في اليمن لدعم القضاء على الأثر الناجم عن الألغام والمخلفات المتفجرة من الحرب، المرحلة الثالثة
    Secondly, more than 20 countries had continued to receive assistance for establishing mine action priorities and for creating national and local capacities to eliminate the impact of mines and ERW on the civilian population. UN وثانيا ظل ما يزيد على 20 بلدا تتلقى المساعدات من أجل وضع أولويات تتعلق بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولإنشاء قدرات وطنية ومحلية لإزالة أثر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب على السكان المدنيين.
    - Call upon parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN - دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية والمادية أو المساعدة المتعلقة بالموارد البشرية لتسهيل وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها.
    Call on parties to armed conflict, after the cessation of active hostilities and as soon as feasible, to mark, clear, remove or destroy mines and ERW in affected territories under their control, prioritizing areas affected by mines and ERW which are assessed to pose serious humanitarian risk. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تقوم، بعد وقف الأعمال العدائية الفعلية وبأسرع ما يمكن، بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها في الأقاليم المتضررة الواقعة تحت سيطرتها، مع إيلاء الأولوية للمناطق المتضررة من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي يقدر أنها تشكل خطراً جسيما على البشر.
    Call on parties to armed conflict to take all feasible precautions in the territory under their control affected by mines and ERW to protect the civilian population, in particular children, including issuing warnings, undertaking risk education, marking, fencing and monitoring of territory affected by mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تتخذ جميع التدابير الوقائية الممكنة التطبيق في الإقليم المتضرر من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات الواقع تحت سيطرتها من أجل حماية السكان المدنيين ولا سيما الأطفال، بما في ذلك إصدار التحذيرات والتوعية بمخاطرها ووضع العلامات عليها وتسييج ورصد المناطق المتضررة من الألغام والمتفجرات.
    Call on parties to armed conflict, after the cessation of active hostilities and as soon as feasible, to mark, clear, remove or destroy mines and ERW in affected territories under their control, prioritizing areas affected by mines and ERW which are assessed to pose serious humanitarian risk. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تقوم، بعد وقف الأعمال العدائية الفعلية وبأسرع ما يمكن، بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها في الأقاليم المتضررة الواقعة تحت سيطرتها، مع إيلاء الأولوية للمناطق المتضررة من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي يقدر أنها تشكل خطراً جسيما على البشر.
    Call on parties to armed conflict to take all feasible precautions in the territory under their control affected by mines and ERW to protect the civilian population, in particular children, including issuing warnings, undertaking risk education, marking, fencing and monitoring of territory affected by mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى أن تتخذ جميع التدابير الوقائية الممكنة التطبيق في الإقليم المتضرر من الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات الواقع تحت سيطرتها من أجل حماية السكان المدنيين ولا سيما الأطفال، بما في ذلك إصدار التحذيرات والتوعية بمخاطرها ووضع العلامات عليها وتسييج ورصد المناطق المتضررة من الألغام والمتفجرات.
    Call on parties to armed conflict, after the cessation of active hostilities and as soon as feasible, to mark, clear, remove or destroy mines and ERW in affected territories under their control, prioritizing areas affected by mines and ERW which are assessed to pose serious humanitarian risk. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح، بأسرع وقت ممكن بعد وقف الأعمال العدائية النشطة، إلى وضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات ونزعها وإزالتها أو تدميرها في الأقاليم المتأثرة الواقعة تحت سيطرة هذه الأطراف مع منح الأولوية للمناطق المتأثرة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي تقيّم على أنها تشكل خطراً جدياً على البشر.
    Call on parties to armed conflict to protect United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, as well as humanitarian organizations, from the effects of mines and ERW and to make available information on the location of mines and ERW that they are aware of in the territory where the mission/organizations are or will be operating. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى حماية عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن وكذلك المنظمات الإنسانية من آثار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات وإتاحة المعلومات المتعلقة بمواقع هذه الألغام والمخلفات التي لديها علم بها في الإقليم الذي تعمل فيه أو ستعمل فيه هذه البعثات/ المنظمات.
    Call on parties to armed conflict to protect United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, as well as humanitarian organizations, from the effects of mines and ERW and to make available information on the location of mines and ERW that they are aware of in the territory where the missions/organizations are or will be operating. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى حماية بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، فضلا عن المنظمات الإنسانية، من آثار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات وإتاحة المعلومات المتعلقة بمواقع تلك الألغام والمخلفات التي لديها علم بها في الإقليم الذي تعمل فيه أو ستعمل فيه هذه البعثات/المنظمات.
    - Call upon parties to armed conflict, after the cessation of active hostilities and as soon as feasible, to mark, clear, remove or destroy mines and explosive remnants of war (ERW) in affected territories under their control, prioritizing areas affected by mines and ERW which are assessed to pose serious humanitarian risk. UN - دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى القيام، في أسرع وقت ممكن بعد وقف أعمال القتال، بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها في الأقاليم المتأثرة الخاضعة لسيطرتها مع إيلاء الأولوية للمناطق المتأثرة بالألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات التي تقيم على أنها تشكل خطرا جسيما على الإنسان.
    - Call upon parties to armed conflict to record and retain information on the use of mines and explosive ordnance or the abandonment of explosive ordnance, to facilitate rapid marking and clearance, removal or destruction of mines and ERW and risk education, and to provide the relevant information to the party in control of, and civilian populations in, the territory. UN - دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى تسجيل المعلومات المتعلقة باستخدام الألغام والذخائر المتفجرة أو ترك الذخائر المتفجرة والاحتفاظ بهذه المعلومات لتسهيل وضع العلامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات ونزعها وإزالتها أو تدميرها بشكل سريع والتوعية بأخطارها وتوفير المعلومات ذات الصلة بالموضوع للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين المقيمين فيه.
    - Call upon parties to armed conflict to protect United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, as well as humanitarian organizations, from the effects of mines and ERW and to make available information on the location of mines and ERW that they are aware of in the territory where the mission/organizations are or will be operating. UN - دعوة أطراف النـزاع المسلح إلى حماية بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن وكذلك المنظمات الإنسانية من آثار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات وإتاحة المعلومات المتعلقة بمواقع هذه الألغام والمخلفات التي لديها علم بها في الإقليم الذي تعمل فيه أو ستعمل فيه هذه البعثات/المنظمات.
    Call on parties to armed conflict, States and other relevant actors to provide technical, financial, material or human resources assistance to facilitate the marking, clearance, removal or destruction of mines and ERW. UN دعوة أطراف النـزاع المسلح والدول والفاعلين الآخرين ذوي الصلة إلى تقديم المساعدة الفنية والمالية والمادية أو تلك المتعلقة بالموارد البشرية لتسهيل وضع العلامات على الألغام والمخلفات ونزعها أو إزالتها أو تدميرها.
    54. However, the efforts to help people free their communities from the dangers posed by mines and ERW were especially evident in the field. UN 54 - واستدرك قائلا إن الجهود الرامية لمساعدة الناس على تخليص مجتمعاتهم المحلية من الأخطار التي تشكلها الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب تظهر بوضوح خاصة في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus