"mines and explosive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الألغام والمتفجرات
        
    • بالألغام والمتفجرات
        
    • الألغام والذخائر
        
    • الألغام المضادة للأفراد والمتفجرات
        
    • والألغام والمتفجرات
        
    :: Destruction of 100 per cent of all mines and explosive remnants of war found during mine-clearance operations UN :: تدمير 100 في المائة من جميع الألغام والمتفجرات المتخلفة عن الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    Djibouti had been fully cleared of the mines and explosive remnants in its territory. UN وعلاوة على ذلك، طُهّرت أراضي جيبوتي بأكملها مما كان يلوثها من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    The threat of mines and explosive remnants of war in Western Sahara has been an important focus for MINURSO in recent months. UN وظل خطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في الصحراء الغربية موضع تركيز مهم من جانب البعثة في الأشهر الأخيرة.
    Since 1975, Moroccan authorities have registered at least 2,171 accidents caused by mines and explosive remnants of war. UN ومنذ عام 1975، سجلت السلطات المغربية 171 2 حادثا على الأقل من الحوادث الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Estimate 2013: interministerial committees on mines and explosive remnants of war and on arms and ammunition management established and operational UN تقديرات عام 2013: إنشاء وتشغيل لجان مشتركة بين الوزارات معنية بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وإدارة الأسلحة والذخائر
    :: Provide advice on mines and explosive remnants of war in order for UNMIS to fulfil its mandate UN - تقديم المشورة بشأن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تمكين البعثة من تنفيذ ولايتها
    The training was intended to reduce the risk of death and injury from mines and explosive remnants of war. UN ويهدف التدريب إلى الحد من مخاطر الوفاة والإصابة بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    :: Destruction of all mines and explosive remnants of war found during clearance operations UN :: تدمير جميع الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب التي يعثر عليها خلال عمليات إزالة الألغام
    Forty-two teams of mines and explosive remnants of war clearance operated in eight States. UN وقد عمل 42 فريقا لإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في ثماني ولايات.
    50. Progress was made during the reporting period in raising awareness of the risk of mines and explosive remnants of war in Libya. UN 50 - وأُحرز تقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مجال التوعية في ليبيا بخطر الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Key stakeholder consultations with traditional leaders, local business representatives and survivors of mines and explosive remnants of war paved the way for clearance. UN وأدت المشاورات التي أجراها أصحاب المصلحة الرئيسيين مع الزعماء التقليديين وممثلي دوائر الأعمال المحلية وضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب إلى تمهيد الطريق لإزالة الألغام.
    1.1.4 Zero casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war UN 1-1-4 عدم سقوط ضحايا من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    1.1.5 Reduction in the number of casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war UN 1-1-5 انخفاض عدد ضحايا الحوادث من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    3.5.1 Decreased number of civilian casualties caused by mines and explosive remnants of war UN 3-5-1 خفض عدد الضحايا المدنيين بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    While the overall casualty figures remained unchanged, and deaths caused by mines and explosive remnants of war increased by 100 per cent, the majority of casualties can be attributed to the remining of roads and routes by new rebel militia groups in the northern border states of Unity, Jonglei and Upper Nile. UN ومع أن العدد الإجمالي للإصابات لم يتغير وأن عدد الوفيات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب ارتفع بنسبة 100 في المائة، فإن أغلبية الإصابات تُعزى إلى قيام جماعات ميليشيات متمردة جديدة بإعادة زرع ألغام في الطرق والمسالك في الحدود الشمالية لولايات الوحدة وجونقلي وأعالي النيل.
    Disaggregating the casualty figures related to incidents linked to remining, the number of casualties caused by mines and explosive remnants of war has decreased UN وبتصنيف أعداد الإصابات المتصلة بالحوادث الناجمة عن إعادة زرع الألغام، فقد تراجع عدد الإصابات الناجمة عن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    :: Advice to United Nations agencies, the Referendum Commission, the Border Demarcation Commission non-governmental organizations, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan through monthly meetings on the threat represented by mines and explosive remnants of war remaining across Northern and Southern Sudan UN :: تقديم المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة، ولجنة الاستفتاء، ولجنة ترسيم الحدود، والمنظمات غير الحكومية، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان من خلال عقد اجتماعات شهرية عن الخطر الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب المتناثرة عبر أرجاء شمال السودان وجنوبه
    The United Nations Mine Action Team continued to encourage Member States to accede to the Convention, stressing its relevance in addressing the rights and needs of victims of mines and explosive remnants of war. UN وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقية، مؤكدا أهميتها في معالجة حقوق واحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    1.1.5 Reduction in the number of casualties from accidents caused by mines and explosive remnants of war UN 1-1-5 انخفاض عدد ضحايا الحوادث من جراء الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    3.5.1 Decreased number of civilian casualties caused by mines and explosive remnants of war UN 3-5-1 خفض عدد الضحايا المدنيين بسبب الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    1. Chad is one of the countries that is the most severely affected by contamination from mines and explosive remnants of war. UN 1- لا تزال تشاد تعد من أكثر البلدان تأثراً بالتلوث بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Furthermore, the mission will ensure that the main supply routes are cleared of mines and explosive ordnance. UN وعلاوة على ذلك، ستكفل البعثة تطهير طرق الإمداد الرئيسية من الألغام والذخائر المتفجرة.
    Meanwhile, 2,418 victims of mines and explosive remnants of war have been identified in DRC to date. UN ومن جهة أخرى، أُحصيت إلى حد الآن 418 2 ضحية من ضحايا الألغام المضادة للأفراد والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلد.
    Also of note were the organization of some 7,022 training sessions on the risks from small arms and light weapons, mines and explosive remnants of war, and the provision of multifaceted assistance to some 2,163 landmine victims. UN والجدير بالذكر أيضا أنه جرى تنظيم قرابة 022 7 دورة تثقيفية بشأن مخاطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، ومنح مساعدات متعددة الأشكال إلى قرابة 163 2 ضحية من ضحايا الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus