"mines and quarries" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناجم والمحاجر
        
    • بالمناجم والمحاجر
        
    • والمناجم والمحاجر
        
    Protection and rehabilitation of victims of child labour and servitude, working at Abakaliki mines and quarries Justice ACTs UN حماية ضحايا عمل الأطفال والرق من الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر في أباكاليكي، وإعادة تأهيلهم
    This section deals with the violations that occur while they are in slavery within mines and quarries. UN ويتناول هذا الفرع الانتهاكات التي تحدث لهم عند استرقاقهم داخل المناجم والمحاجر.
    Children in artisanal mines and quarries also cook and clean for their families and other adult mine workers. UN كما يقوم الأطفال في المناجم والمحاجر الحرفية بالطهي والتنظيف لأسرهم ولسائر عمال المنجم من الكبار.
    mines and quarries are usually found in remote, hard-to-access areas of the country. UN وعادة ما توجد المناجم والمحاجر في مناطق نائية من البلد يصعب الوصول إليها.
    The Committee on Economic Social and Cultural Rights has also considered children working in mines and quarries in countries such as China (E/C.12/1/Add.107, para. 23) and Zambia (E/C.12/1/Add.106, para. 25). UN 30- كما نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل الأطفال بالمناجم والمحاجر في بلدان مثل الصين (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 23) وزامبيا (E/C.12/1/Add.106، الفقرة 25).
    Section 136.1: Night work is prohibited for women in mills, factories, mines and quarries, construction sites and workshops or their outbuildings of any kind whatsoever. UN المادة 136-1: " يُحظر على النساء العمل ليلا في المصانع والمناجم والمحاجر ومواقع البناء والورش والمرافق الملحقة بها، كيفما كان نوعها " .
    This would benefit the health of the children living around the mines and quarries. UN فهذا من شأنه أن يفيد صحة الأطفال الذين يعيشون حول المناجم والمحاجر.
    The Committee on the Rights of the Child has on many occasions considered the issue of children working in mines and quarries. UN 29- ونظرت لجنة حقوق الطفل في مناسبات كثيرة في مسألة عمل الأطفال في المناجم والمحاجر.
    Poverty is one of the main reasons for children working in mines and quarries sector. UN 32- يعد الفقر من الأسباب الأساسية لعمل الأطفال في قطاع المناجم والمحاجر.
    Children working in the mines and quarries are vulnerable to physical, sexual, moral and social harm. UN 52- ويتعرض الأطفال العاملون في المناجم والمحاجر لخطر الأضرار البدنية والجنسية والأخلاقية والاجتماعية.
    Girls, especially unaccompanied girls, working in and around the mines and quarries are vulnerable to rape and sexual exploitation. UN 73- وتتعرض الفتيات، لا سيما الفتيات غير المصحوبات بذويهن، العاملات في المناجم والمحاجر وحولها للاغتصاب والاستغلال الجنسي.
    In this case, the fact that child slavery in mines and quarries goes unpunished has led to a series of other human rights violations, such as rape and sexual exploitation. UN وفي هذه الحال، فإن عدم إنزال العقاب باسترقاق الأطفال في المناجم والمحاجر قد أدى إلى سلسلة من الانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان، مثل الاغتصاب والاستغلال.
    In conformity with ILO Convention No. 182, Governments should adopt legislation that prohibits children from working in mines and quarries for both the formal and informal sector. UN وطبقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، ينبغي على الحكومات أن تعتمد تشريعات تحظر عمل الأطفال في المناجم والمحاجر في كل من القطاعين النظامي وغير النظامي على السواء.
    Governments should also proactively investigate and prosecute other crimes committed around mines and quarries, such as sexual exploitation of children. UN ينبغي على الحكومات أيضاً أن تتولى بصورة نشطة التحقيق في الجرائم الأخرى المرتكبة حول المناجم والمحاجر مثل الاستغلال الجنسي للأطفال وملاحقتها قضائياً.
    They should also develop and implement policies and social programmes targeting children working in the mines and quarries. Such policies and programmes need to be translated for use at the local levels. UN وينبغي عليها أيضاً أن تضع وتنفذ سياسات وبرامج اجتماعية تستهدف الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر.ويجب أن تعد هذه السياسات والبرامج كيما تستخدم على الصُعُد المحلية.
    26. Please provide information on the guarantees afforded to seasonal workers, especially in the agricultural sector, and to workers in mines and quarries. UN 26- يرجى توفير معلومات عن الضمانات الممنوحة للعمال الموسميين وبخاصة في قطاع الزراعة، ولعمال المناجم والمحاجر.
    mines and quarries Act 1996, UN :: قانون المناجم والمحاجر لعام 1996،
    mines and quarries 125 UN المناجم والمحاجر ٥٢١
    mines and quarries UN المناجم والمحاجر
    The revision of the mines and quarries Act (1994) has created more employment opportunities for women by allowing them to work underground. UN وقد خلق تنقيح قانون المناجم والمحاجر (1994) مزيدا من فرص العمل للنساء بالسماح لهن بالعمل تحت الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus