The humanitarian assistance provided only covers the bare minimum needs. | UN | ولا تغطي المساعدات الإنسانية المقدمة سوى الاحتياجات الدنيا فحسب. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and UNRWA's available resources made the provision of sufficient hospital care a priority concern in the field. | UN | وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا لدى السكان اللاجئين والموارد المتاحة لدى الأونروا إلى جعل توفير رعاية كافية بالمستشفيات مصدر قلق رئيسي في هذا الميدان. |
Generous contributions by donors would enable the Agency to meet the minimum needs of the refugees to the extent possible. | UN | والتبرعات السخية من المانحين ستمكن الوكالة من تلبية الاحتياجات الدنيا للاجئين إلى المدى الممكن. |
(vii) Develop minimum pensions that are independent of years of contribution to ensure that basic minimum needs are met, and recognize leave periods for caregiving in the calculation of pension benefits; | UN | ' 7` وضع نظم للحد الأدنى للمعاشات التقاعدية مستقلة عن سنوات الاشتراك، بما يكفل تلبية الحد الأدنى من الاحتياجات الأساسية والاعتراف بفترات الإجازة التي تتم من أجل تقديم الرعاية لدى حساب استحقاقات المعاش التقاعدي؛ |
269. This Resolution also stipulates that, when this benefit is insufficient to meet the minimum needs of the family, the case shall be taken up by Social Assistance, in accordance with the regulations in force. | UN | ٢٦٩ - وقد نص هذا القرار كذلك على أنه، في حالة عدم وفاء المبلغ المقرر في هذا الصدد بالاحتياجات الدنيا لﻷسرة، تقوم الرعاية الاجتماعية بالعناية بالحالة، وفقا لﻷحكام السارية. |
These programmes must be supported by development projects guaranteeing the generation of permanent employment and sufficient income to cover minimum needs and helping to repair the social fabric. | UN | ولا بد من دعم هذا العمل بمشاريع إنمائية تكفل إيجاد عمالة دائمة والحصول على أجور تكفي لسد الاحتياجات الدنيا وتساعد على إعادة تشكيل النسيج الاجتماعي. |
In the past, social policies have helped to combat poverty, satisfy minimum needs for subsistence and allow access to education, health or housing. | UN | ففي الماضي، كانت السياسات الاجتماعية ترمي إلى محاربة الفقر وتلبية الاحتياجات الدنيا المرتبطة بالبقاء وإتاحة الوصول إلى التعليم أو الصحة أو السكن. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and UNRWA available resources made the provision of sufficient hospital care a priority health concern in the field. | UN | وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا للاجئين والموارد المتاحة لدى الأونروا إلى جعل توفير الرعاية الكافية بالمستشفيات شاغلا من الشواغل ذات الأولوية في الميدان. |
The purpose of monetary social assistance is still to provide funds for meeting minimum needs in an amount that enables people to support themselves. | UN | وما زال الهدف من المساعدات الاجتماعية النقدية هو تقديم أموال لتلبية الاحتياجات الدنيا بمبالغ تمكن الناس من إعالة أنفسهم. |
A scheme to reform the Azerbaijani pension system includes a definition of pensions that cover citizens' minimum needs. | UN | 205- يشتمل مخطط لإصلاح نظام المعاشات في أذربيجان على تحديد المعاشات التي تلبي الاحتياجات الدنيا للمواطنين. |
The supply of dairy products such as milk meets 80 per cent of the estimated minimum needs, with the shortage for 1999 estimated at 118,000 tonnes. | UN | والإمداد بمنتجات الألبـان مثل الحليب تفي بنسبة 80 في المائة من الاحتياجات الدنيا المقدرة، مع عجز يقدر ب000 118 طن في 1999. |
minimum needs for dairy products are estimated at 3 ounces a day per capita of milk in liquid form and 1(1/2) ounces of cheese a week for children between 1 and 12 years of age, and at half a litre for infants below the age of 1. | UN | وتقدر الاحتياجات الدنيا من منتجات الألبان ب3 أونصة للفرد يومياً من الحليب في شكله السائب و1.5 أونصة من الجبنة أسبوعياً للأطفال البالغين ما بين 1 و12 سنة من العمر، ونصف لتر للرضع دون السنة من العمر. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and the resources available to UNRWA made the provision of sufficient hospital care a priority health concern in the field. | UN | وأدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا للاجئين والموارد المتاحة لدى الوكالة إلى جعل توفير الرعاية الكافية بالمستشفيات شاغلا من الشواغل ذات الأولوية في الميدان. |
Steadily rising costs and the wide gap between the minimum needs of the refugee population and the resources available to UNRWA made the provision of sufficient hospital care a priority health concern in the field. | UN | وقد أدى الارتفاع المطرد في التكاليف واتساع الهوة بين الاحتياجات الدنيا للاجئين والموارد المتاحة لدى الوكالة إلى جعل توفير الرعاية الكافية بالمستشفيات شاغلا من الشواغل ذات الأولوية في ميدان العمليات. |
This point is illustrated by the famous “minimum needs approach” in which the international agencies tried to help the developing countries to supply the poor with the provisions that met their minimum needs. | UN | ويصور هذه النقطة " نهج الاحتياجات الدنيا " " minimum needs approach " الذي تحاول به الوكالات الدولية مساعدة البلدان النامية في تزويد الفقراء بالمؤن التي تلبي احتياجاتهم الدنيا. |
According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the proposed import of agricultural equipment and spare parts for machinery is to meet the minimum needs of small farmers throughout the country to prevent further deterioration of the sector. | UN | وتفيد منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بأن الغرض من الاستيراد المقترح للمعدات الزراعية وقطع الغيار اللازمة لﻵلات هو تلبية الاحتياجات الدنيا لصغار المزارعين في جميع أنحاء البلد منعا لزيادة تدهور هذا القطاع. |
Additional budget provisions to meet the minimum needs for maintaining the service were allocated, effective 2002, and further increases are envisaged during the biennium 2004-2005. | UN | وخصصت اعتمادات إضافية بالميزانية لتلبية الاحتياجات الدنيا للحفاظ على الخدمة، اعتبارا من سنة 2002، ويتوقع حدوث زيادات إضافية خلال فترة السنتين 2004-2005. |
For most countries the impact of equity concerns on the nature of development policies was confined to progressive taxation or some supplementary measures promoted by international organizations, (e.g., the minimum needs Programmes), which could be added to the usual policies of accelerating economic growth. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان، كان تأثير الاهتمام بالإنصاف على طبيعة سياسات التنمية مقتصراً على فرض ضرائب تدريجية أو تطبيق بعض التدابير التكميلية التي نادت بها منظمات دولية (مثل برامج الحد الأدنى من الاحتياجات) وأمكن إضافتها إلى سياسات تسريع النمو الاقتصادي. |
(j) Develop minimum pensions independent of years of contribution to ensure that basic minimum needs are met, and recognize leave periods for caregiving in calculation of pension benefits; | UN | (ي) إعداد نظام يتعلق بالحد الأدنى للمعاشات التقاعدية، بغض النظر عن سنوات الاشتراك، بغرض كفالة استيفاء الحد الأدنى من الاحتياجات الأساسية للمتقاعدين، والاعتراف بفترات الإجازات المتعلقة بتوفير الرعاية عند حساب استحقاقات التقاعد؛ |
The World Bank's minimum needs Programme or the IMF's Structural Adjustment Facility were examples of policies in which economic development was still regarded as GDP growth, with complementary targeted policies built on it, without detracting from the longterm potential of growth. | UN | وكان " برنامج الحد الأدنى من الاحتياجات " التابع للبنك الدولي أو " مرفق التكيف الهيكلي " التابع لصندوق النقد الدولي نموذجين للسياسات التي كان لا يزال يُنظر فيها إلى التنمية الاقتصادية باعتبارها حصيلة النمو في الناتج المحلي الإجمالي، مع توافر سياسات تكميلية هادفة تستند إليها، دون التحول عن إمكانات النمو الطويلة الأجل. |
Supplies of chicken and beef appear to be sufficient to meet the estimated minimum needs of four ounces of chicken and two ounces of beef a week; however, because of the inequitable distribution of these products, a sizeable proportion of the population lacks them. | UN | والإمدادات من الدجاج واللحم البقري تبدو كافية للوفاء بالاحتياجات الدنيا المقدرة بأربعة أونصات من الدجاج و2 أونصة من اللحم البقري أسبوعياً؛ ونظراً لأن توزيع هذه المنتجات غير عادل، فهناك نسبة كبيرة من السكان تفتقر إليها. |
Poverty is associated with a state of physical want characterized by insufficient means to meet minimum needs for nutrition, housing, health and education. | UN | ويرتبط الفقر بحالة من حالات العوز المادي تتميز بعدم وجود وسائل كافية لتلبية الحد اﻷدنى من الاحتياجات التغذوية والسكنية والصحية والتعليمية. |