Implementation of minimum operating residential security standards in respect of staff officers and United Nations police officers | UN | تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة |
Audit of administration of staff entitlements to meet minimum operating residential security standards in UNMIL. | UN | مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were established for all locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu | UN | تم إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع المواقع في نيروبي وممباسا ومقديشو |
The above-mentioned regional offices were established before the revision of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. | UN | وقد أنشئت المكاتب الإقليمية المذكورة أعلاه قبل تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
91 minimum operating residential security standards and 76 minimum operating security standards assessments carried out | UN | تم إجراء 91 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة و 76 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Provided residential security guidance on minimum operating residential security standards. | UN | قُدم التوجيه الأمني بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا في أماكن الإقامة. |
Internal controls over the staff minimum operating residential security standards entitlements were inadequate and ineffective | UN | كانت الضوابط الداخلية بشأن استحقاقات معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة غير كافية وغير فعالة |
100 per cent update of minimum operating residential security standards surveys | UN | استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة |
minimum operating residential security standards | UN | معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Updating of country-specific minimum operating security standards/minimum operating residential security standards survey annually | UN | القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد |
Updating of the country-specific minimum operating security standards/minimum operating residential security standards was completed | UN | أُنجزت عملية التحديث مرة واحدة للمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد |
Updating of country-specific minimum operating security standards/minimum operating residential security standards survey annually | UN | القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بالمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد |
In addition, the deteriorating security situation in those regions makes it critical that the offices be relocated to sites where minimum operating security standards and minimum operating residential security standards could be implemented. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن تدهور الوضع الأمني في تلك المناطق يجعل من الحيوي نقل المكاتب إلى مواقع يمكن فيها تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
Ensuring compliance with the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards | UN | كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Through the revision of the security plan and the updating of the security risk assessment, the fire safety plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards for the United Nations security management system in Cyprus | UN | عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص |
Through the revision of the security plan; and the update of the security risk assessment plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards | UN | من خلال مراجعة للخطة الأمنية؛ واستكمال خطة تقييم المخاطر، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
The foundations of the United Nations security system are Minimum Operating Security Standards, minimum operating residential security standards and the system of Designated Officials. | UN | ويقوم نظام الأمم المتحدة الأمني على أسس هي معايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ونظام المسؤولين المعيّنين. |
Mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for staff residences according to the minimum operating residential security standards baseline requirement | UN | إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية عن أماكن إقامة الموظفين وفق المتطلبات الأساسية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
:: Mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for staff residences according to the minimum operating residential security standards baseline requirement | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية عن أماكن إقامة الموظفين وفق المتطلبات الأساسية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
Residential security guidance to minimum operating residential security standards and site assessments provided as required | UN | جرى توفير الإرشاد فيما يتعلق بالمعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وتقديم خدمات تقييم المواقع حسب الطلب |
Development of amended country-specific minimum operating security standards and country-specific minimum operating residential security standards to reflect the evolving operational environment | UN | وضع معايير عمل أمنية دنيا معدلة وخاصة بقطر محدد، ومعايير عمل أمنية دنيا لأماكن الإقامة وخاصة بقطر محدد، بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير |
The " minimum operating residential security standards (MORSS) " was introduced to improve security, inter alia, to provide to the residences of each international staff member a 24-hour security guard service, one guard in the daytime and two at night. | UN | وقد اعتمدت المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا للمساكن بغية الأمن وذلك بأشكال منها تأمين حراسة لمنزل كل موظف دولي على مدار الساعة بحيث يوجد عند المنزل حارس في النهار واثنان في الليل. |
The Security Adviser is further responsible for conducting security investigations and monitoring compliance with the headquarters minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in Mombasa and Mogadishu. | UN | ومستشار شؤون الأمن مسؤول كذلك عن إجراء التحقيقات الأمنية ورصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا في مومباسا ومقديشو. |
All stand-alone residences were in compliance with the minimum operating residential security standards | UN | كانت جميع أماكن الإقامةالمستقلة ممتثلةلمعايير العمل الأمنية الدنيا الخاصة بأماكن الإقامة |