"mining and oil" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعدين والنفط
        
    • المعادن والنفط
        
    It also provided security to mining and oil companies. UN وقدمت الشركة خدمات اﻷمن أيضا لشركات التعدين والنفط.
    It also provided security to mining and oil companies. UN كما قدمت الشركة خدمات اﻷمن لشركات التعدين والنفط.
    Likewise, additional resources are expected from mining and oil exploitation planned from 2011. UN وبالمثل، نتوقع موارد إضافية من استغلال التعدين والنفط المخطط له ابتداء من عام 2011.
    The review focused on STI capabilities at the national level and in the mining and oil industries. UN وركز الاستعراض على قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار على المستوى الوطني وفي صناعتي التعدين والنفط.
    The private sector in Greenland can be described in terms of the fisheries, raw materials (mining and oil), tourism and other activities on the coast. UN 548- ويمكن القول بأن القطاع الخاص في غرينلاند يتألف من مصايد الأسماك والخامات (المعادن والنفط) والسياحة والأنشطة الأخرى الساحلية.
    It also provided security to mining and oil companies. UN وتقوم الشركة بتأمين شركات التعدين والنفط أيضا.
    However, since the early 1990s, the mining and oil industry have made immense contributions to national output whilst the share of agriculture GDP and exports have decreased. UN ولكن، منذ أوائل التسعينيات، أسهمت صناعة التعدين والنفط إسهاماً هائلاً في الناتج الوطني بينما انخفضت حصة الزراعة والصادرات من الناتج المحلي الإجمالي.
    He expressed concern for indigenous peoples' rights to compensation for mining and oil and gas activities and urged the adoption of articles 25, 26 and 27 in their present form. UN وأعرب عن قلقه إزاء حقوق السكان الأصليين في التعويض عن الأنشطة في مجالات التعدين والنفط والغاز، وحث على اعتماد المواد 25 و26 و27 بشكلها الحالي.
    However, it is prevalent for purchases by supermarkets and commodity processors, as well as for procurement of services by large mining and oil companies. UN غير أنها سائدة في مشتريات الأسواق التجارية الكبيرة لدى مجهزي السلع الأساسية، وكذلك في المشتريات الخدماتية لشركات التعدين والنفط الكبيرة.
    It also recommends that the commission's findings should feed into the State party's discussions concerning the bill on the consultation and participation of indigenous peoples in environmental matters and the relevant regulations for the mining and oil sectors submitted by the Ministry of Energy and Mines. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يُستعان بالنتائج التي تتوصل إليها هذه اللجنة المستقلة في مناقشات الدولة الطرف بشأن مشروع القانون الخاص بالتشاور مع الشعوب الأصلية ومشاركتها في المسائل البيئية واللوائح ذات الصلة لقطاعي التعدين والنفط المقدمة من وزارة الطاقة والمناجم.
    The Status of Women Council of the NWT and its partners have received funding under the Government of Canada's Pan Canadian Innovations Initiative for a three year research project in supporting women in trades training for the mining and oil and gas sectors. UN 703- حصل مجلس وضع المرأة في الأقاليم الشمالية الغربية وشركاؤه على تمويل بموجب مبادرة الحكومة الكندية المعنونة مبادرة التبديلات في عموم كندا كمشروع بحث مدته ثلاث سنوات لدعم النساء الراغبات في الحصول على تدريب على الحرف في قطاعات التعدين والنفط والغاز.
    g. Electronic databases on environmentally sound technologies for cleaner and safer production; and a database focusing on key industry sectors such as mining and oil and gas; UN ز - قواعد البيان اﻹلكترونية المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل إنتاج أنظف وأكثر أمانا؛ وقاعدة بيانات تركز على القطاعات الصناعية الرئيسية من قبيل التعدين والنفط والغاز؛
    It also recommends that the commission's findings should feed into the State party's discussions concerning the bill on the consultation and participation of indigenous peoples in environmental matters and the relevant regulations for the mining and oil sectors submitted by the Ministry of Energy and Mines. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يُستعان بالنتائج التي تتوصل إليها هذه اللجنة المستقلة في مناقشات الدولة الطرف بشأن مشروع القانون الخاص بالتشاور مع الشعوب الأصلية ومشاركتها في المسائل البيئية واللوائح ذات الصلة لقطاعي التعدين والنفط المقدمة من وزارة الطاقة والمناجم.
    67. They maintain that the establishment of Executive Outcomes as a company is thus entirely legal, as is the establishment of the holding company, Strategic Resources Corporation, and the services it offers, and that, according to what the company says, it has never gone beyond advisory services and the training of national personnel or beyond the protection of facilities in its contracts with mining and oil companies. UN ٧٦- ويؤكد المسؤولون عن تلك شركـة أن إنشــاء الشركــة قانوني تماماً، مثله مثل إنشاء الشركة القابضة Strategic Resources Corporation والخدمـات التـي تعرضهـا، وأن هذه الخدمات حسب قولهم، لم تتعدﱠ قط الخدمات الاستشارية أو تدريب العامليـن أو حماية المنشآت في العقود المبرمة مع شركات التعدين والنفط.
    23. The Special Rapporteur takes note of the Voluntary Principles on Security and Human Rights, which are being promoted through a process involving a group of Governments, non-governmental organizations and companies in the extractive and energy sectors, including some of the world's major mining and oil and gas companies. UN 23- ويلاحظ المقرر الخاص أن المبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان التي يروج لها ضمن عملية تشاركية تضم مجموعة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والشركات العاملة في قطاعي الاستخراج والطاقة، بما في ذلك ثلّة من أكبر الشركات العالمية المتخصصة في المعادن والنفط والغاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus