Transparency regarding the receipt and allocation of mining revenues continues to be a concern in many small island developing States. | UN | ولا تزال الشفافية إزاء تلقي إيرادات التعدين وتخصيصها تمثل شاغلا لدى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
However, the dependence of its economy on mining revenues exposes the country to commodity price volatility. | UN | غير أن اعتماد اقتصاد البلد على إيرادات التعدين يُعرضه إلى تقلب أسعار السلع الأساسية. |
However, the dependence of Mongolia's economy on mining revenues exposes the country to the volatility of commodity prices. | UN | لكن اعتماد اقتصاد منغوليا على إيرادات التعدين يعرّض البلد لتقلبات أسعار السلع الأساسية. |
Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo disclosed mining revenues for the first time in 2010. | UN | وكشفت جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون عن عائدات التعدين لأول مرة في عام 2010. |
The Monitoring Group did not identify any suspicious transfers indicating that the funds derived from mining revenues were being used to violate relevant resolutions. | UN | ولم يعثر فريق الرصد على أية تحويلات مشبوهة تشير إلى أن الأموال المتأتية من عائدات التعدين تستخدم في انتهاك القرارات ذات الصلة. |
Workshop on management of mining revenues and economic diversification opportunities was held in Lima, Peru, in December 2007; | UN | حلقة العمل بشأن إدارة الإيرادات المنجمية وفرص التنوع الاقتصادي، عقدت في ليما، بيرو، في كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
The Group understands that Habtemariam still exercises influence at ENAMCO as well as in the office of the Auditor General, and that such influence constitutes a potential conflict of interest in relation to the transparent record-keeping of mining revenues by Eritrean financial institutions. | UN | ويدرك الفريق أن هابتماريام ما زال يمارس نفوذه في شركة إريتريا الوطنية للتعدين وفي مكتب المراجع العام للحسابات، وإن هذا النفوذ يشكل تضارباً محتملاً في المصالح فيما يتعلق بشفافية تسجيل إيرادات التعدين في الدفاتر من جانب المؤسسات المالية الإريترية. |
178. The Monitoring Group recommends the adoption of a due diligence framework for the control of Eritrea's mining revenues, as set out above. | UN | 178 - يوصي فريق الرصد باعتماد إطار لإجراءات العناية الواجبة لضبط إيرادات التعدين في إريتريا، على النحو المبين أعلاه. |
In his statement to the conference, President Koroma called on Sierra Leonean citizens to maximize the opportunities presented to the country through increased mining revenues. | UN | ودعا الرئيس كوروما، في بيان أدلى به في المؤتمر، مواطني سيراليون إلى زيادة الفرص المتاحة للبلد إلى أقصى حد من خلال زيادة إيرادات التعدين. |
mining revenues and the military | UN | إيرادات التعدين والقوات المسلحة |
1. Unaccounted for mining revenues | UN | 1 - إيرادات التعدين غير المعلنة |
mining revenues | UN | إيرادات التعدين |
- mining revenues | UN | - إيرادات التعدين |
The Monitoring Group investigated whether hard currency from mining revenues is channelled through the financial structures of the Government of Eritrea for the purpose of supporting activities that would constitute a violation of resolution 1907 (2009). | UN | وتحرى فريق الرصد عما إذا كانت العملة الصعبة المتأتية من إيرادات التعدين توّجه من خلال الهياكل المالية التابعة لحكومة إريتريا لأغراض دعم أنشطة من شأنها أن تشكل انتهاكا للقرار 1907 (2009). |
147. Such procedures could mitigate the risks that hard currency raised through mining revenues could be appropriated and channelled through the regime's various financial structures, and subsequently used for activities that would constitute a violation of any of the above-mentioned resolutions. | UN | 147 - ويمكن أن تخفف هذه الإجراءات من مخاطر تملّك العملة الصعبة المتولدة من إيرادات التعدين وتوجيهها من خلال مختلف الهياكل المالية التابعة للنظام، واستخدامها لاحقاً للقيام بأنشطة قد تشكل انتهاكاً لأي من القرارات المذكورة أعلاه. |
163. The Monitoring Group is of the opinion that such a control mechanism would allow Eritrea to pursue the development of its mining and other economic sectors, with the proviso that the expenditure of mining revenues are supervised until such time as sanctions are lifted. | UN | 163 - ويرى فريق الرصد أن آلية رقابية كهذه من شأنها أن تتيح لإريتريا أن تمضي في تنمية قطاعها التعديني والقطاعات الاقتصادية الأخرى بشرط أن يخضع إنفاق إيرادات التعدين للإشراف حتى يحين الوقت الذي تُرفَع فيه الجزاءات. |
However, the developmental coalition has not been able to diversify the economy; mining revenues account for about 50 per cent of GDP, while poverty rates and inequality remain very high. | UN | ومع ذلك، لم يتمكن الائتلاف الإنمائي من تنويع الاقتصاد ؛ وتمثل عائدات التعدين حوالي 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن معدلات الفقر وعدم المساواة لا تزال مرتفعة جدا. |
Indeed, it is accepted that few communities in Australia will benefit from mining revenues. | UN | وبالفعل، من المسلم به أن مجتمعات الشعوب الاصلية التي ستستفيد من عائدات التعدين في أستراليا قليلة(). |
The Monitoring Group has reiterated and articulated in more detail options for enhanced due diligence measures for application in Eritrea's mining sector, with a view to preventing mining revenues from being used to violate Security Council resolutions 1844 (2008), 1862 (2009) and 1907 (2009). | UN | وقد أكد الفريق من جديد وعرض بمزيد من التفصيل الخيارات المتعلقة بتعزيز تدابير بذل العناية الواجبة التي ينبغي تطبيقها على قطاع التعدين في إريتريا بهدف منع استخدام عائدات التعدين لانتهاك قرارات مجلس الأمن 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009). |
125. On 28 April 2014, the Monitoring Group sent a letter to the Chief Executive Officer of Nevsun, in an effort to verify that hard currency raised through mining revenues was not appropriated and channelled through the Government of Eritrea financial structures for the purpose of supporting activities that would constitute a violation of resolution 1907 (2009). | UN | 125 - وفي 28 نيسان/أبريل 2014، وجه فريقُ الرصد رسالةً إلى كبير الموظفين التنفيذيين في شركة نيفسون، في محاولة للتحقق من أن العملة الصعبة التي تُحصل من عائدات التعدين لا تُرصد لأغراض دعم أنشطة تشكل انتهاكاً للقرار 1907 (2009) ولا توَجّه لهذه الأغراض من خلال الهياكل المالية لحكومة إريتريا. |
Workshop on management of mining revenues and economic diversification opportunities (Peru, December); | UN | حلقة العمل بشأن إدارة الإيرادات المنجمية وفرص التنوع الاقتصادي، (بيرو، كانون الأول/ديسمبر)؛ |