The Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea presided over the debate. | UN | وترأس المناقشة وزير الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا. |
Except with the consent of the [Minister of Foreign Affairs and Trade], the exportation from New Zealand to Somalia, whether directly or indirectly, of weapons and military equipment is hereby prohibited. | UN | يُحظر بهذا تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية من نيوزيلندا إلى الصومال، سواء بطريق مباشر أو غير مباشر، إلا بموافقة وزير الخارجية والتجارة. |
Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand | UN | وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا |
The delegation of Brunei Darussalam was headed by Pehin Dato Lim Jock Seng, Second Minister of Foreign Affairs and Trade. | UN | وترأس وفدَ بروني دار السلام، بيهين داتو ليم جوك سينغ، نائبُ وزير الشؤون الخارجية والتجارة. |
These conclusions were set out by the New Zealand Minister of Foreign Affairs and Trade in his general debate statement on 27 September. | UN | وهذه الاستنتاجات طرحها وزير الشؤون الخارجية والتجارة لنيوزيلندا في بيانه في المناقشة العامة في ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
Statement by Witten Philippo, Minister of Justice and Acting Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of the Marshall Islands | UN | بيان أدلى به ويتين فيليبو، وزير العدل ووزير الخارجية والتجارة بالنيابة لجمهورية جزر مارشال |
Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea | UN | وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا |
I can inform the Assembly that the Marshall Islands Parliament has completed its substantive work on the ratification process of the Agreement, and all that remains is a formality prior to the signing of the ratification instrument by the Minister of Foreign Affairs and Trade. | UN | وبوسعي أن أبلغ الجمعية العامة أن برلمان جزر مارشال قد أكمل عمله الموضوعي في عملية المصادقة على الاتفاق، وأن ما يتبقى هو فقط إجراء شكلي قبل توقيع وزير الخارجية والتجارة على صك التصديق. |
My delegation would also like to warmly welcome amidst us in the Conference the Rt. Hon. Don McKinnon, Minister of Foreign Affairs and Trade and Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, a country with which Indonesia enjoys cordial and excellent relations. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يرحب بين ظهرانينا هنا في المؤتمر بالرايت أونورابل دون ماك كينين وزير الخارجية والتجارة ونزع السلاح ومراقبة اﻷسلحة في نيوزيلندا، وهي بلد تربط اندونيسيا به علاقات ودية ممتازة. |
Mr. Ban is a seasoned diplomat with long, rich and extensive experience in the public service of his home country, the Republic of Korea, including as Minister of Foreign Affairs and Trade and at the United Nations. | UN | إن السيد بان دبلوماسي ذو خبرة وتجربة طويلة وغنية وواسعة في الخدمة العامة في وطنه، جمهورية كوريا، بما في ذلك خلال توليه منصب وزير الخارجية والتجارة وأثناء عمله في الأمم المتحدة. |
At the outset, I should like, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a warm welcome to our distinguished visitors today: the Right Honourable Don McKinnon, Minister of Foreign Affairs and Trade and Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, and His Excellency Eugeniusz Wyzner, Secretary of State and First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland. | UN | أود، بادئ ذي بدء، باسم المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، أن أرحب بحرارة بضيوفنا لهذا اليوم، وهم: الرايت أونورابل دون ماك كينون، وزير الخارجية والتجارة ووزير نزع السلاح ومراقبة اﻷسلحة في نيوزيلندا، وبسعادة السيد يوجينويتش فيزنر، وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير خارجية بولندا. |
Indeed, the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, Mr. Don McKinnon, in his statement to the General Assembly on 27 September 1994 proposed that when disputes are first placed before the Security Council, they should be the subject of an open debate. | UN | والواقع أن وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، السيد دون ما كينون كان قد اقترح في بيانه أمام الجمعية العامة في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن تخضع المنازعات أول ما تعرض على مجلس اﻷمن، لمناقشة عامة. |
My delegation is also encouraged by the fact that another clean rolling text has been introduced by His Excellency Mr. Michael Costello, the Deputy Minister of Foreign Affairs and Trade of Australia, to be used as a resource paper in order to revamp the CTBT negotiations. | UN | ومما يشجع وفدي أيضا أن سعادة السيد مايكل كوستيلو، نائب وزير الخارجية والتجارة في أستراليا قد قدم نصاً تداولياً نظيفاً آخر ليُستخدم كورقة مرجعية من أجل تجديد المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
30. On the bilateral front, New Caledonia received an official visit from New Zealand's Minister of Foreign Affairs and Trade in March 2005. | UN | 30 - وعلى جبهة العلاقات الثنائية، تلقت كاليدونيا الجديدة في آذار/مارس 2005 زيارة رسمية من وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا. |
During the month of February, the Council held a high-level open debate on the protection of civilians in armed conflict, which was presided over by the Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea, Kim Sung-hwan. | UN | وعقد المجلس في شهر شباط/فبراير مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، ترأسها كيم سونغ - هوان، وزير الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا. |
8. As the Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of the Marshall Islands had stated during the general debate of the General Assembly at its fifty-second session, the information concerning the effects of nuclear weapons that had been gained from the testing programme carried out in the Marshall Islands had helped to prevent nuclear war during the cold war era. | UN | ٨ - وأضاف قائلا إن المعارف المتعلقة بآثار اﻷسلحة النووية، التي اكتسبت في إطار برنامج التجارب التي نفذت في جزر مارشال قد ساهمت، كما ذكر وزير الخارجية والتجارة بجمهورية جزر مارشال خلال المناقشة العامة التي أجريت في الدورة الثانية والخمسين، في منع نشوب حرب نووية خلال فترة الحرب الباردة. |
46. As the Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of the Marshall Islands had stated during the general debate at the current session, the knowledge gleaned on the effects of nuclear weapons from the test programme conducted in the Marshall Islands had made it possible to avert a nuclear war during the cold war. | UN | ٤٦ - وأضاف السيد ريلانغ أن المعلومات المكتسبة من خلال برنامج التجارب التي نفذت في جزر مارشال بشأن آثار اﻷسلحة النووية أسهمت في منع وقوع حرب نووية أثناء فترة الحرب الباردة، وهذا ما أشار إليه وزير الخارجية والتجارة لجمهورية جزر مارشال في المناقشة العامة للدورة الحالية. |
I have the honour to transmit to you the attached letter from the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, the Right Honourable Don McKinnon, concerning the conduct of nuclear tests by India. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة بنيوزيلندا، الرايت أونورابل دون مك كنن، بشأن قيام الهند بتجارب نووية. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, His Excellency the Right Honourable Donald Charles McKinnon, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea, His Excellency Mr. Hong Soon-young. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا، معالي السيد هونغ سون - يونغ. |
The Council met with the Governor-General, the Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs and Trade and the Leader of the Opposition. | UN | وقد اجتمع المجلس مع الحاكم العام ورئيسة الوزراء ووزير الخارجية والتجارة وزعيم المعارضة. |