"minister of immigration" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الهجرة
        
    • وزيرة الهجرة
        
    • لوزير الهجرة
        
    • وزير شؤون الهجرة
        
    • ووزير الهجرة
        
    Further, he rejected the application to restrain the Minister of Immigration and Multicultural Affairs from removing the author. UN ورفض كذلك الطلب المقدم لمنع وزير الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة من ترحيل مقدم البلاغ.
    The Committee also notes that an appeal filed by the Minister of Immigration against that decision is still pending before the Federal Court of Appeal. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الطعن الذي رفعه وزير الهجرة في ذلك القرار مازال قيد نظر محكمة الاستئناف الاتحادية.
    The Minister of Immigration can grant permanent residency to any person over 18 years of age who has made their home in the Cook Islands. UN وبوسع وزير الهجرة أن يمنح الإقامة الدائمة لأي شخص تجاوز سن 18 واتخذ من جزر كوك موطنا له.
    Further representations were made to the Associate Minister of Immigration. UN وقُدمت عرائض أخرى إلى نائب وزيرة الهجرة.
    The Minister of Immigration can also intervene where there is a specific case requiring discretion due to humanitarian circumstances. UN ويجوز لوزير الهجرة أيضاً أن يتدخل في الحالات الخاصة التي تستحق التقدير لأسباب إنسانية.
    While these proceedings were continuing, the Minister of Immigration dismissed several appeals for special intervention on the basis of the matter being sub judice. UN وفي أثناء هذه الإجراءات رفض وزير الهجرة عدة طعون تدعوه للتدخل بصورة خاصة على أساس أن المسألة لم يُفصل فيها بعد.
    On 9 September 1998, the Minister of Immigration declined the request for a special direction for lack of substance. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 1998. رفض وزير الهجرة طلب إصدار التوجيه الخاص بسبب بطلان ما ورد في الادعاءات.
    In addition, the Minister of Immigration's role in the expulsion process is neither independent nor impartial. UN وعلاوة على ذلك، إن دور وزير الهجرة في عملية الطرد ليس مستقلاً ولا محايداً.
    On 15 April 2008, the Minister of Immigration refused the author's application for humanitarian intervention under the Migration Act. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2008، رفض وزير الهجرة طلب صاحب البلاغ الذي التمس تدخله لأسباب إنسانية بموجب قانون الهجرة.
    On 14 July 2008, the Minister of Immigration refused the author's second application seeking humanitarian intervention. UN وفي 14 تموز/يوليه 2008، رفض وزير الهجرة طلب صاحب البلاغ الثاني الذي التمس فيه تدخله لأسباب إنسانية.
    The State party adds that, when deciding on the cancellation of Mr. Nystrom's visa, the Minister of Immigration took into consideration Australia's obligations under articles 17 and 23 of the Covenant and the disruption of Mr. Nystrom's family life. UN وتضيف الدولة الطرف أنه عند البت في إلغاء تأشيرة السيد نيستروم، وضع وزير الهجرة في اعتباره التزامات أستراليا بموجب المادتين 17 و23 من العهد، وتفكيك حياة السيد نيستروم الأسرية.
    2.3 On 21 April 2005, the Minister of Immigration rejected the author's application arguing that he had not provided any reasonable grounds for fear of persecution. UN 2-3 وفي 21 نيسان/أبريل 2005، رفض وزير الهجرة طلب صاحب البلاغ بحجة أنه لم يقدم أي مبررات معقولة للخوف من الاضطهاد.
    2.3 On 21 April 2005, the Minister of Immigration rejected the author's application arguing that he had not provided any reasonable grounds for fear of persecution. UN 2-3 وفي 21 نيسان/أبريل 2005، رفض وزير الهجرة طلب صاحب البلاغ بحجة أنه لم يقدم أي مبررات معقولة للخوف من الاضطهاد.
    She claims that the Refugee Review Tribunal is not independent, since it is Government-funded and its members are appointed by the Governor-General on recommendation of the Minister of Immigration. UN كما تدعي أن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين غير مستقلة لأن الحكومة هي التي تمولها ولأن الحاكم العام هو الذي يعين أعضاءها بناء على توصية من وزير الهجرة.
    The recently introduced Removal Pending Bridging Visa (RPBV) is only available on an invitation to apply from the Minister of Immigration. UN وهو يدعي أنه لا يمكن طلب الحصول على التأشيرة الانتقالية في انتظار الترحيل، التي بدأ العمل بها مؤخراً، إلا بناء على دعوة من وزير الهجرة بتقديم طلب لهذا الغرض.
    In April 2006 the independent Dutch Safety Board criticized the Minister of Immigration for the expulsion of survivors and other witnesses before they could be interviewed. UN وفي نيسان/أبريل 2006، وانتقد مجلس السلامة الهولندي وزير الهجرة لطرده ناجيين وشهود آخرين قبل أن تتسنى مقابلتهم.
    2.4 It is stated that, after deportation, the author is not able to return to Canada without the express consent of the Minister of Immigration. UN ٢-٤ وقد ذكر أنه لا يمكن لصاحب الرسالة العودة إلى كندا، بعد ترحيله، إلا بموافقة صريحة من وزير الهجرة.
    Ultimately, however, the administrative appeals process is not dispositive. The Minister of Immigration retains independent statutory authority to set aside a favourable decision of a lowerlevel official or the tribunal. UN غير أن عملية الاستئناف الإداري في آخر الأمر ليس لها أثر إلزامي، إذ يحتفظ وزير الهجرة بسلطة قانونية مستقلة لإلغاء قرار بالقبول صادر عن موظف أقل درجة أو عن المحكمة.
    Further representations were made to the Associate Minister of Immigration. UN وقُدمت عرائض أخرى إلى نائب وزيرة الهجرة.
    Section 15 of the Act confers broad powers on the Minister of Immigration to declare persons, or classes or persons to be undesirable immigrants for the purposes of the Act. UN ويمنح البند 15 من القانون صلاحيات واسعة لوزير الهجرة تخول له أن يعلن أن أشخاصا أو فئات من الأشخاص مهاجرون غير مرغوب فيهم لأغراض هذا القانون.
    However, all elements for a humanitarian solution were before the Minister of Immigration and Refugees whose decision on the complainant's application for family sponsorship was still pending after more than nine months, although such decisions were normally taken after six to eight months. UN غير أن جميع عناصر الحل الإنساني معروضة على وزير شؤون الهجرة واللاجئين الذي لم يَبُتّ حتى الآن في طلب صاحب الشكوى المتصل بكفالة الأسرة، بعد أكثر من تسعة أشهر، وإن كان البت في هذه الأمور يستغرق عادة بين ستة وثمانية أشهر.
    Subsequent appeals, including an application based on new information and a psychological assessment report, were considered inadmissible by the Department of Immigration and Multicultural Affairs, the Minister of Immigration and Multicultural Affairs and the Federal Court. UN واعتبرت الاستئنافات التي قدمها بعد ذلك بما فيها طلب يستند إلى معلومات جديدة وإلى تقرير للتقييم النفسي، غير مقبولة من جانب إدارة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي، ووزير الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والمحكمة الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus