Le Quy Vuong, Vice Minister of Public Security of Viet Nam | UN | لي كوي يوانغ، نائب وزير الأمن العام في فييت نام |
Minister of Public Security Republic of Burundi | UN | وزير الأمن العام لجمهورية بوروندي |
Additionally, official visitors in prisons are appointed by the Minister of Public Security and are comprised of lawyers from the Ministry of Justice and other Governmental Ministries. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعين وزير الأمن العام الزوار الرسميين للسجون الذين يضمون محامين من وزارة العدل وغيرها من الوزارات الحكومية. |
Women's organizations report that cooperation with the police is generally effective, and the Minister of Public Security has appointed an Adviser on Violence against Women. | UN | وتفيد المنظمات النسائية بأن التعاون مع الشرطة يكون عادة فعالا، وقد قام وزير الأمن العام بتعيين مستشار بشأن العنف ضد المرأة. |
Lastly, according to some reports, the Minister of Public Security had informed the Colombian authorities, in 2006, of the names of Colombians applying for refugee status in Costa Rica. | UN | وتبعاً لبعض المعلومات، فإنه يزعم أن وزارة الأمن العام قد أطلعت في عام 2006 السلطات الكولومبية على أسماء الكولومبيين الذين التمسوا المركز القانوني للاجئين في كوستاريكا. |
Women's organizations report cooperation with the police generally effective, and the Minister of Public Security has appointed an Advisor on Violence Against Women. | UN | وتفيد تقارير المنظمات النسائية بأن التعاون فعال عموماً مع الشرطة، وقد عين وزير الأمن العام خبيراً استشارياً معنياً بمكافحة العنف ضد المرأة. |
Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and Controlled Substances of Bolivia. | UN | وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا. |
Statements were also made by the Minister for Social Solidarity of Italy, the Minister to the President's Office and Chairman of the National Commission for Drug Control and Supervision of the Lao People's Democratic Republic, the Deputy Minister of Public Security of Viet Nam and the Deputy Minister for Social Welfare and Controlled Substances of Bolivia. | UN | وتكلّم أيضا وزير التضامن الاجتماعي الإيطالي، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ونائب وزير الأمن العام في فييت نام، ونائب وزير الرعاية الاجتماعية والمواد الخاضعة للمراقبة في بوليفيا. |
However, when the Palestinian Authority planned an event in East Jerusalem, the Minister of Public Security could issue an injunction against it on the basis of the 1994 Law relating to the implementation of the Interim Agreement on the Gaza Strip and Jericho. | UN | ومع ذلك، فعندما تعتزم السلطة الفلسطينية تنظيم حدث في القدس الشرقية، فإن وزير الأمن العام قادر على أن يصدر أمراً قضائياً يقضي بزجرها بالاستناد إلى قانون عام 1994 المتعلق بتنفيذ الاتفاق الانتقالي بشأن قطاع غزة وأريحا. |
43. On 19 January 2005, the Minister of Public Security signed a paper entitled " Concept for the Integration of the Burundi National Police " . | UN | 43 - في 19 كانون الثاني/يناير 2005، وقع وزير الأمن العام ورقة بعنوان " مفهوم توحيد الشرطة الوطنية البوروندية " . |
The Minister of Public Security and the Police Commissioner have guided the investigation units to strengthen and enhance Police enforcement regarding offences of publication of prostitution services. | UN | 214 - وقد وجه وزير الأمن العام ومفوّض الشرطة وحدات التحقيق لتعزيز وتحسين إجراءات إنفاذ الشرطة فيما يتعلق بجرائم نشر خدمات البغاء. |
In September 2012, the Minister of Public Security had announced the establishment of a new police unit which was intended to combat nationalist crimes and " price tag " offences, which were aimed against Palestinians. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، أعلن وزير الأمن العام عن إنشاء وحدة جديدة للشرطة ترمي إلى مكافحة الجرائم القومية وجرائم " دفع الثمن " ، التي تستهدف الفلسطينيين. |
27. A declaration by the Minister of Public Security, stating that neither Central African civilians nor foreigners were allowed to carry weapons, led to the first voluntary phase of the collection of weapons from Séléka elements between 3 and 13 September. | UN | 27 - وأدى إعلان صادر عن وزير الأمن العام يمنع مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى والأجانب على السواء من حمل الأسلحة إلى تنفيذ المرحلة الطوعية الأولى من عملية جمع الأسلحة التي بحوزة عناصر ائتلاف سيليكا في الفترة من 3 إلى 13 أيلول/سبتمبر. |
210. In accordance with decision 112 of the Minister of Public Security of the State of Oaxaca, of 29 January 2009, 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán psychiatric annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. | UN | 210- وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا. |
396. As mentioned above, in accordance with decision 112 of the Minister of Public Security of the State of Oaxaca of 29 January 2009, 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán Psychiatric Annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. | UN | 396- حسبما ذكر أعلاه، وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا. |
406. We would recall that, in accordance with decision 112 of the Minister of Public Security of the State of Oaxaca of 29 January 2009, 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán Psychiatric Annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. | UN | 406- تجدر الإشارة إلى أنه وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا. |
55. In January 2005, the Minister of Public Security condemned the practice by the CNDD-FDD of operating " parallel administrations " in Bujumbura Rurale and said that CNDD-FDD soldiers guilty of violating the law would be sanctioned. | UN | 55 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، أدان وزير الأمن العام ممارسة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية التي يسير بمقتضاها " إدارات موازية " في بوجومبورا الريفية وقال إن جنود المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية الذين ينتهكون القانون سينالون عقابهم. |
Source: Office of the Deputy Minister of Public Security. | UN | المصدر: مكتب وكيل وزارة الأمن العام. |
41. The Government had acknowledged that the disclosure of confidential information to the Colombian authorities by the Minister of Public Security, the Interior and the Police had been a highly regrettable error, and it had taken all necessary steps to prevent such incidents from occurring again in the future. | UN | 41- وقد أقرت الحكومة بأن إفشاء معلومات سرية للسلطات الكولومبية من جانب وزارة الأمن العام والداخلية والشرطة كان خطأ مؤسفاً للغاية، واتخذت لذلك جميع التدابير الضرورية لتفادي تكرار حوادث مماثلة في المستقبل. |