"minister of social security" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزير الضمان الاجتماعي
        
    • وزارة الضمان الاجتماعي
        
    The meeting of the Representative with the Minister of Social Security and, subsequently, with the Prime Minister and later the President, with whom the same issue was discussed, strongly suggest a closer convergence of views. UN ويتضح من الاجتماع الذي عقده الممثل مع وزير الضمان الاجتماعي ومن ثم مع رئيس الوزراء، ومع الرئيس في وقت لاحق حيث ناقش الممثل معهم نفس الموضوع، وجود توافق أكبر في الآراء.
    Chairperson: Mr. Samiollah Lauthan (Minister of Social Security, National Solidarity, Senior Citizen's Welfare and Reform Institution, Mauritius) UN الرئيس: السيد ساميولا لوثان، وزير الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني ورعاية المسنين وتحقيق الإصلاح في موريشيوس
    His Excellency Mr. Razmik Martirosyan, Minister of Social Security of Armenia UN معالي السيد رازميك مارتيروسيان، وزير الضمان الاجتماعي في أرمينيا
    His Excellency Mr. Razmik Martirosyan, Minister of Social Security of Armenia UN معالي السيد رازميك مارتيروسيان، وزير الضمان الاجتماعي في أرمينيا
    This Report was prepared by the Commission set up by the Minister of Social Security and Labour, with members from the Ministry of Social Security and Labour, Ministry of Health, Ministry of Education and Science, Ministry of Justice, Ministry of the Interior and Ministry of Foreign Affairs. UN 2 - وتم إعداد هذا التقرير بواسطة اللجنة التي أنشأها وزير الضمان الاجتماعي والعمل مع أعضاء من وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، ووزارة الصحة، ووزارة التعليم والعلوم ووزارة العدل ووزارة الداخلية ووزارة الخارجية.
    313. The Committee is chaired by the Minister of Social Security, National Solidarity and Reform Institutions. UN 313- ويرأس اللجنة وزير الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني ومؤسسات الإصلاح.
    The Minister of Social Security and Labour had been appointed as the Gender Equality Minister in 2001 to coordinate the implementation of gender equality measures, and in 2007 the Gender Equality Division of the Ministry of Social Security and Labour had been established. UN وعُين وزير الضمان الاجتماعي والعمل وزير المساواة بين الجنسين سنة 2001 لتنسيق تنفيذ تدابير المساواة بين الجنسين، وفي سنة 2007 أنشئت شعبة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة الضمان الاجتماعي والعمل.
    The third, on fostering social integration, was chaired by Samiollah Lauthan, Minister of Social Security, National Solidarity, Senior Citizen's Welfare and Reform Institution, Mauritius, and moderated by Augusto Varas of the Ford Foundation, Chile. UN وترأس الاجتماع الثالث، الذي تناول قضية رعاية التكامل الاجتماعي، السيد ساميولا لوثان، وزير الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني ورعاية المسنين وتحقيق الإصلاح في موريشيوس وتولى إدارته أوغوستو فاراس من مؤسسة فورد في شيلي.
    There was an interview with the Minister of Social Security concerning draft legislation on the social rights of women: Bill 3883 on pension splitting, Bill 4340 amending the general pension insurance scheme, and Bill 4341 on supplementary pension schemes. UN وجرى لقاء مع وزير الضمان الاجتماعي بشأن مشاريع القوانين المتعلقة بالحقوق الاجتماعية للمرأة، أي مشروع قانون ٣٨٨٣ الخاص بتقاسم الاستحقاقات التقاعدية ومشروع قانون ٤٣٤٠ الذي يعتمد النظام العام لتأمين التقاعد، ومشروع قانون ٤٣٤١ المتعلق بأنظمة التقاعد التكميلية.
    44. She would like to know whether the Deputy Minister of Social Security with responsibility for women's issues coordinated the activities of the Commission established to develop a National Programme and Plan of Action for the Improvement of Women's Status and the Enhancement of their Role in Society, and the Commission to deal with the problem of trafficking. UN 44 - وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان نائب وزير الضمان الاجتماعي الذي يتولى مسؤولية شؤون المرأة ينسق أنشطة اللجنة المنشأة لإعداد برنامج وطني وخطة عمل للنهوض بوضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع، وأنشطة اللجنة المعنية بمشكلة الاتجار.
    Women NGOs have delegated 2 representatives to the Commission. The personal composition of the Commission for Equal Opportunities for Women and Men has been approved by Order No A1-131 of the Minister of Social Security and Labour of 14 May 2004 (Valstybės žinios (Official Gazette) No 54-2114, 2007). UN وقد فوّضت المنظمات غير الحكومية النسائية اثنتين من ممثليها لدى اللجنة كما أن التشكيل الشخصي للجنة المعنية بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل تم اعتماده بموجب الأمر رقم ألف - 1-131 الصادر عن وزير الضمان الاجتماعي والعمل بتاريخ 14 أيار/مايو 2004 (الجريدة الرسمية، عدد 54-2114، 2007).
    2. This Report was prepared by the Commission set up pursuant to Order No. A1418 of 14 September 2010 of the Minister of Social Security and Labour, formed of representatives of the Ministry of Social Security and Labour, Ministry of Health, Ministry of Education and Science, Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of the Interior. UN 2 - وقد أعدت هذا التقرير اللجنة المنشأة عملا بالمرسوم الوزاري رقم A1-418 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2010 الصادر عن وزير الضمان الاجتماعي والعمل، والتي تضم عضويتها ممثلين لوزارة الضمان الاجتماعي والعمل، ووزارة الصحة، ووزارة التربية والعلم، ووزارة العدل، ووزارة الخارجية، ووزارة الداخلية.
    61. To implement the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014, an Action Plan was adopted and approved by Order No. A1-323 of 7 July 2010 of the Minister of Social Security and Labour. UN 61 - لتنفيــذ البرنامــج الوطني الخـــاص بالفرص المتكافئـــة للمـــرأة والرجل للفترة 2010-2014، اعتُمــدت خطـــة عمل وتمت الموافقة عليها بموجب الأمر الوزاري رقم A1-323 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2010 الصادر عن وزير الضمان الاجتماعي والعمل().
    The project has also been included in the Action Plan for the implementation of the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014 approved by Order No. A1-323 of 7 July 2010 of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania. UN وقد أُدرج هذا المشروع أيضا في خطة العمل لتنفيذ البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 الموافق عليه بأمر وزير الضمان الاجتماعي والعمل لجمهورية ليتوانيا رقم A1-323 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2010.
    This project has also been included in the Action Plan for the implementation of the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014 approved by Order No. A1-323 of 7 July 2010 of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania. UN وقد أُدرج هذا المشروع أيضــا في خطة العمل لتنفيذ البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 الموافق عليه بأمر من وزير الضمان الاجتماعي والعمل لجمهورية ليتوانيا رقم A1-323 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2010().
    24. The resolution of the Government of the Republic of Armenia No. 550-A, of 25 September 2002, created an interdepartmental commission headed by the deputy Minister of Social Security (the ministry is now the Ministry of Labour and Social Issues) to develop a national programme for the improvement of women's status. UN 24 - بقرار حكومة جمهورية أرمينيا رقم 550-A المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2002، أنشئت لجنة مشتركة بين الإدارات برئاسة نائب وزير الضمان الاجتماعي (تُعرَف هذه الوزارة الآن باسم وزارة العمل والقضايا الاجتماعية) وذلك بغية وضع برنامج عمل وطني لتحسين مركز المرأة.
    As the Lithuanian Women Farmers' Association is a member of the Lithuanian Rural Network and is thus a potential applicant for the above-mentioned projects, this initiative has been included in the Action Plan for the implementation of the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men 2010-2014 approved by Order No. A1-323 of 7 July 2010 of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania. UN وبما أن الرابطة الليتوانية للمزارعات عضوة في الشبكة الريفية الليتوانية وبالتالي مشاركة محتملة في عرض عطاءات في إطار المشاريع المذكورة آنفا، فقد أُدرجت هذه المبادرة في خطة العمل لتنفيذ البرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل 2010-2014 الموافق عليها بأمر وزير الضمان الاجتماعي والعمل لجمهورية ليتوانيا رقم A1-323 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2010.
    On 17 October 2003 the Minister of Social Security and Labour by Order No Al-160 approved the Recommendations to Employers and Employees to Apply, by Mutual Agreement, Flexible Forms of Work Organisation, which provides possibilities to develop flexible occupation forms and application of flexible working time and place of work provisions which are acceptable to both the employers and the employees. UN وبتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أصدر وزير الضمان الاجتماعي والعمل، بموجب الأمر رقم A1-160 أقر فيه " التوصيات الموجهة إلى أرباب العمل والموظفين بتطبيق أشكال ليّنة من تنظيم العمل، بالاتفاق المتبادل " والتي تنص على توفير إمكانيات استحداث أشكال مرنة في العمل وتطبيق ساعات عمل مرنة وتوفير أماكن العمل التي تكون مقبولة لدى كل من أرباب العمل والموظفين.
    Seeking to more effectively and efficiently meet the need to supply the disabled with technical aids, the Ministry of Social Security and Labour has developed a Strategy for Supplying the Disabled with Technical Aids for 2004-2010 which was approved by Order No A1-114 of 30 April 2004 of the Minister of Social Security and Labour (Valstybės žinios (Official Gazette) No 78-2725, 2004). UN 162- وسعياً نحو المزيد من تلبية الاحتياجات لتزويد المعاقين بالمعينات التقنية بصورة أكثر فعالية وكفاءة، وضعت وزارة الضمان الاجتماعي والعمل استراتيجية لتزويد المعاقين بالمعينات التقنية للفترة 2004-2010 وتم اعتمادها بموجب الأمر رقم ألف - 1-114 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 الصادر عن وزارة الضمان الاجتماعي والعمل (الجريدة الرسمية عدد 78-2725، 2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus