The Minister of the Interior told Commander da Cruz to give 10 of the rifles, 6,000 rounds of ammunition and 10 magazines to Rai Los in Liquiça. | UN | وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا. |
Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership | UN | اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية |
Indeed, according to the Law of 1980, expulsion decisions are taken by the minister responsible for immigration matters, i.e. the Minister of the Interior. | UN | فقانون عام 1980 ينص على أن قرارات الطرد يتخذها الوزير المختص بمسائل الهجرة، أي وزير الداخلية. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Murat Başesgioğlu, Minister of the Interior of Turkey. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد مراد باشسجي أوغلو، وزير داخلية تركيا. |
That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. | UN | وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا. |
The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة. |
They served him with the following order, which had been made more than a month earlier and was signed by the Minister of the Interior and addressed to the Prefect of Haute-Vienne: | UN | وأطلعوه على الأمر التالي الصادر منذ أكثر من شهر والموقع من وزير الداخلية والموجه إلى حاكم لاهوت فيين: |
Administrative expulsion can be ordered by the Minister of the Interior or by the Prefect for the following reasons: | UN | ويمكن أن يصدر أمر الطرد الإداري عن وزير الداخلية أو المحافظ للأسباب التالية: |
The Minister of the Interior has issued Implementing Decree No. 122 (2007) concerning regulations and procedures for the deportation of foreign workers or the transportation of their corpses. | UN | كما صدر تنفيذا لذلك قرار من وزير الداخلية رقم 122 لسنة 2007 بشأن ضوابط وإجراءات ترحيل العامل الأجنبي أو نقل جثمانه. |
The Migration and Naturalization Authority prepares a draft ministerial resolution to be signed by the Minister of the Interior. | UN | وتقوم هيئة الهجرة والتجنيس بإعداد مشروع قرار وزاري يوقّعه وزير الداخلية. |
The Minister of the Interior has been assigned to coordinate and undertake the DI. | UN | وقد عهد إلى وزير الداخلية بتنسيق المبادرة الديمقراطية والاضطلاع بها. |
Expulsions are carried out further to a decision of the Minister of the Interior, which, in turn, is based on a decision of the expulsion committee (art. 30). | UN | ويتم الإبعاد بناءً على قرار وزير الداخلية بناءً على قرار لجنة الإبعاد وذلك بنص المادة 30. |
As the code of conduct was not signed by the Minister of the Interior, the other workshops were postponed | UN | ونظرا لعدم توقيع وزير الداخلية على مدونة قواعد السلوك، فقد تأجل عقد حلقات العمل الأخرى |
Mr. al Chouitier's parents have appealed to the Minister of the Interior for their son's release but have not received any reply. | UN | وقد قدم والدا السيد الشويطر التماساً إلى وزير الداخلية بالإفراج عن ابنهما ولكنهما لم يتلقيا أي ردّ. |
The delegation of Germany was co-headed by H.E. Gernot Erler, Deputy Minister for Foreign Affairs and H.E. Peter Altmaier, Deputy Minister of the Interior. | UN | وترأس وفدَ ألمانيا كل من سعادة السيد غيرنوت إرلير، نائب وزير الخارجية، وسعادة السيد بيتر آلتمايير، نائب وزير الداخلية. |
Fabio Valencia Cossio, Minister of the Interior and Justice of Colombia | UN | فابيو فالنسيا كوسيو، وزير الداخلية والعدل في كولومبيا |
Mohammad Farahat, Assistant Minister of the Interior and Director of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt | UN | محمد فرحات، مساعد وزير الداخلية ومدير الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر |
The Minister of the Interior and Kingdom Relations is undertaking the following activities: | UN | ويقوم وزير الداخلية وعلاقات المملكة بالأنشطة التالية: |
I now give the floor to His Excellency The Honourable Nii Okaija Adamafio, Minister of the Interior of Ghana. | UN | أعطـــي الكلمة اﻵن لﻷونرابل نيى أوكايجا أدامافيو، وزير داخلية غانا. |
Among the victims were the Minister of State, the Minister of the Interior and numerous army officers. | UN | وكان من بين ضحايا هذه الهجمات وزير الدولة ووزير الداخلية وعدد كبير من ضباط الجيش. |
Thereafter, they were transferred back to prison where they continue to be detained by virtue of an administrative decision of the Minister of the Interior. | UN | وفيما بعد، نقلوا مرة أخرى إلى السجن حيث ما زالوا محتجزين بموجب قرار إداري صادر عن وزارة الداخلية. |
Under these circumstances the Minister of the Interior is authorized to issue the expulsion order. | UN | ففي هذه الحالة فقط يمكن لوزير الداخلية أن يتخذ ضده قرار طرد. |
However, for a short period, he served as an unofficial body guard to Q.H. It affirms that his uncle was chief of police and later became Minister of the Interior. | UN | وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية. |
Given the key role of the residence law, the appellate authority is the Federal Minister of the Interior. | UN | وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يضطلع به قانون الإقامة، فإن سلطة الاستئناف مناطة بوزير الداخلية الاتحادي. |
316. Reyna Barrios was succeeded by Manuel Estrada Cabrera, a Quetzaltecan lawyer of humble origins; he had been Minister of the Interior and was consequently first in line to become President of the Republic. | UN | ٦١٣- وجاء، خلفاً لرينا باريوس في الرئاسة، دون مانويل استرادا كابريرا وهو محام كيتزالتيكي من أصل متواضع؛ وقد سبق له أن كان وزيرا للداخلية وبالتالي الخالف الطبيعي في رئاسة الجمهورية. |
Increasing the proportion of women in administrative political positions continues to be on the agenda of the Minister of the Interior and Kingdom Relations. | UN | ولا تزال زيادة نسبة النساء في الوظائف السياسية الإدارية على جدول أعمال وزيرة الداخلية وعلاقات المملكة. |
Initial steps of the prosecution process have been taken with respect to a few persons, including the former Minister of the Interior. | UN | واتُّخذت الخطوات الأولية من عملية المحاكمة بخصوص عدد قليل من الأشخاص، منهم وزير الداخلية السابق. |
The International Tribunal for the former Yugoslavia has concluded that it has evidence sufficient to support an indictment for crimes against humanity against the President of the Federal Republic of Yugoslavia, the President of the Republic of Serbia, the Minister of the Interior of Serbia, the chief of staff of the Yugoslav army, and other officials. | UN | وخلصت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن لديها ما يكفي من اﻷدلة لدعم قرار إصدار اتهام بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية في حق رئيس جمهورية يوغوسلافيا السابقة، ورئيس جمهورية صربيا، ووزير داخلية جمهورية صربيا، ورئيس أركان الجيش اليوغوسلافي وغيرهم من المسؤولين. |