"minister rafik hariri and" - Traduction Anglais en Arabe

    • رفيق الحريري و
        
    • رفيق الحريري وما
        
    5. The Commission has remained focused on its primary objective: the investigation of the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others. UN 5 - ما زالت اللجنة تركِّز جل اهتمامها على هدفها الرئيسي ألا وهو التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 آخرين.
    The third report outlines the status and progress of the investigation into the killing of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others and highlights the progress made in consolidating the Commission's organizational structure and resources in the light of its both expanded and extended mandate. UN ويعرض التقرير الثالث وضع التحقيق في مقتل رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين والتقدم المحرز في إنجازه. كما يسلِّط الأضواء على التقدم الذي تم إحرازه في توحيد الهيكل التنظيمي للجنة والموارد المتاحة لها في ضوء ولايتها الموسَّعة والممددة.
    17. Lebanon became a focus of international attention following the adoption of Security Council resolution 1559 (2004) in September and the shocking bomb attack that killed former Prime Minister Rafik Hariri and 20 others in Beirut in February 2005. UN 17 - وأصبح لبنان محط اهتمام دولي عقب اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1559 (2004)، في أيلول/سبتمبر والاعتداء التفجيري المروع الذي راح ضحيته رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 20 آخرون في بيروت في شباط/فبراير 2005.
    The report details progress made in the investigation of the bombing in Beirut on 14 February 2005 that killed former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others and builds on earlier conclusions presented to the Security Council. UN ويورد التقرير تفاصيل التقدم المحرز في التحقيق في التفجير الذي وقع في بيروت في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 آخرين، ويستكمل الاستنتاجات التي قدمت إلى مجلس الأمن في وقت سابق.
    Following the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri and its effect on the short-term economic outlook, Lebanon faces enormous challenges in keeping public debt on a sustainable path, when high unemployment and political tensions permit little flexibility in policymaking. UN وعقب اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري وما أحدثه من آثار في المنظور الاقتصادي القصير الأجل، يواجه لبنان تحديات هائلة في سعيه إلى إبقاء الدين العام على مسار يمكن إطالة أمده، في وقت لا تفسح فيه البطالة والتوترات السياسية مجالا واسعا للمرونة في تقرير السياسات.
    2. The third report details the status and progress of the investigation into the killing of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others ( " the Hariri investigation " ), and highlights the progress made in consolidating the Commission's organizational structure and resources in the light of its both expanded and extended mandate. UN 2 - ويعرض التقرير الثالث بالتفصيل الحالة التي بلغها التحقيق في قضية اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين ( " التحقيق في اغتيال الحريري " ). والتقدم المحرز فيه.
    The report details the progress made by the Commission, since its previous report dated 14 March 2006 (S/2006/161) in investigating the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the 14 other cases. UN ويورد التقرير تفاصيل التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ تقريرها السابق المؤرخ 14 آذار/مارس 2006 (S/2006/161) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي توفير المساعدة الفنية للسلطات اللبنانية فيما تجريه من تحقيقات في 14 قضية أخرى.
    2. In keeping with the methodology outlined in its previous report, the Commission has continued its systematic and standard-based approach to the investigation of the killing of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others (Hariri investigation) and its provision of technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the 14 other cases. UN 2 - وقد واصلت اللجنة، تماشيا مع المنهجية المبينة في تقريرها السابق، الأسلوب المنهجي المستند إلى معايير الذي اتبعته فيما يتعلق بالتحقيق في مقتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري و 22 آخرين (تحقيق الحريري)، وتوفيرها للمساعدة الفنية للسلطات اللبنانية في تحقيقاتها في القضايا الأربع عشرة الأخرى.
    2. The Commission has continued its investigation into the killing of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others (Hariri investigation) and has reinforced the level of technical assistance it provides to the Lebanese authorities in their investigation of certain other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN 2 - وواصلت اللجنة تحقيقها في مقتل رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 آخرين (التحقيق في اغتيال الحريري) وعززت مستوى المساعدة التي تقدمها للسلطات اللبنانية في ما يتعلق بالتحقيق في اعتداءات معينة أخرى ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    This complex exercise has produced comprehensive confidential consolidated reports totalling more than 2,400 pages, including a 2,000-page report on its investigation into the assassination of former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others in Beirut on 14 February 2005, which the Commission is ready to hand over to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon at the appropriate time. UN وقد تمخض عن هذه العملية المعقدة وضع تقارير مجمعة سرية شاملة يزيد مجموع عدد صفحاتها على 400 2 صفحة، تشمل تقريرا من 000 2 صفحة عن تحقيقها في اغتيال رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 آخرين في بيروت يوم 14 شباط/فبراير 2005، واللجنة مستعدة لتسليمه إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان في الوقت المناسب.
    I have the honour to transmit herewith the report of the United Nations International Independent Investigation Commission prepared pursuant to resolution 1595 (2005), by which the Commission was established to assist the Lebanese authorities in their investigation of the bombing on 14 February 2005 that killed former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة، والذي أُعد عملا بالقرار 1595 (2005) الذي أنشئت اللجنة بموجبه لمساعــدة السلطــات اللبنانيــة فــي التحقيــق الــذي تجريــه في عمليــة التفجير التي وقعت في 14 شباط/فبراير 2005 وأدت إلــى مقتل رئيــس الــوزراء اللبنانــي السابق رفيق الحريري و 22 آخرين.
    The purpose of the extension was to enable the Commission to further assist the Lebanese authorities to pursue the various lines of enquiry that had emerged in the course of the investigation in order to attain the main objective of the mission: to help identify the perpetrators, sponsors, organizers and accomplices in the terrorist attack which killed former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others on 14 February 2005 in Beirut. UN وكان الغرض من التمديد تمكين اللجنة من مواصلة مساعدة السلطات اللبنانية في متابعة مختلف خطوط التحري التي ظهرت في سياق التحقيق، من أجل بلوغ الهدف الأساسي للمهمة وهو: المساعدة في تحديد هوية مرتكبي الهجوم الإرهابي الذي وقع في بيروت في 14 شباط/فبراير 2005 وأدى إلى مقتل رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 آخرين، وتحديد مَن اشتركوا في تمويله وتنظيمه والمتواطئين معهم.
    In informal consultations on 23 March the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Nicolas Michel, on the consultations held with the Government of Lebanon to explore the requirements for a tribunal of an international character to try those eventually charged with involvement in the terrorist attack that killed former Prime Minister Rafik Hariri and 22 others. UN وفي إطار مشاورات غير رسمية أجريت في 23 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، نيكولا ميشيل، بشأن المشاورات الجارية مع الحكومة اللبنانية لاستقصاء الاحتياجات اللازمة لإنشاء محكمة ذات طابع دولي لمقاضاة الذين سيتهمون في نهاية الأمر بضلوعهم في الهجوم الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس الوزراء السابق رفيق الحريري و 22 شخصا آخرين.
    The report describes progress made by the Commission since its previous report dated 12 December 2006 (S/2006/962) in investigating the February 2005 assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of a number of other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/962) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في عدد من الاعتداءات الأخرى التي ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The report describes progress made by the Commission since its previous report dated 15 March 2007 (S/2007/150) in investigating the February 2005 assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of a number of other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ تقديم تقريرها السابق المؤرخ 15 آذار/مارس 2007 (S/2007/150) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى في شباط/فبراير 2005، وفي تقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه هذه السلطات في عدد من الاعتداءات الأخرى التي ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    On 24 October 2005, in an open briefing, the head of the International Independent Investigation Commission established pursuant to resolution 1595 (2005), Detlev Mehlis, introduced to the Security Council the report of the Commission (S/2005/662), which is assisting the Lebanese authorities in their investigation of the bombing on 14 February 2005 that killed former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 others. UN في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة عملا بالقرار 1595 (2005)، إلى مجلس الأمن، في جلسة إحاطة مفتوحة، تقرير تلك اللجنة التي تساعد السلطات اللبنانية على تحقيقها في التفجير الذي أودى بحياة رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 شخصا آخر يوم 14 شباط/فبراير 2005.
    The report details progress made by the Commission since its previous report dated 10 June 2006 (S/2006/375) in investigating the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of certain other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويورد هذا التقرير تفاصيل التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/375) في التحقيق في حادث اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في اعتداءات معينة أخرى ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The report describes progress made by the Commission since its previous report of 25 September 2006 (S/2006/760) in investigating the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of certain other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/760) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في اعتداءات معينة أخرى ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Despite the abominable assassination of Prime Minister Rafik Hariri and the ensuing national malaise, we were able to conduct exemplary parliamentary elections, which have been heralded by most observers as yet another landmark in the democratic history of Lebanon. UN وعلى الرغم من عملية الاغتيال البغيضة التي راح ضحيتها رئيس الوزراء رفيق الحريري وما أعقبها من قلق وانزعاج على المستوى الوطني، تمكنا من إجراء انتخابات مثالية رحب بها معظم المراقبين كعلامة بارزة أخرى في تاريخ لبنان الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus