"ministerial review and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الوزاري
        
    • للاستعراض الوزاري
        
    • بالاستعراض الوزاري
        
    • الاستعراضات الوزارية
        
    • والاستعراض الوزاري
        
    The 2005 World Summit strengthened Economic and Social Council functions as a forum for policy coordination and accountability by introducing the annual ministerial review and the biennial Development Cooperation Forum. UN وعزز مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى لتنسيق السياسات والمساءلة باستحداث الاستعراض الوزاري السنوي، ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد مرة كل سنتين.
    It has been suggested that forums like the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum can increase accountability in implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ورئي أنه يمكن لمنتديات على غرار الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أن تعزز المساءلة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    (iii) Annual ministerial review and work of the Development Cooperation Forum: documentation consolidating inputs from the tenth session of the Forum; UN ' 3` الاستعراض الوزاري السنوي وأعمال منتدى التعاون الإنمائي: وثائق تجمع الإسهامات الناتجة عن الدورة العاشرة للمنتدى؛
    Trust Fund for the Annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    The Economic and Social Council could perform this function through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي هذه الوظيفة من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    The annual ministerial review and Development Cooperation Forum are important to enhance the effectiveness of the United Nations system and its impact on development. UN ويكتسي الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أهمية لتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة وتأثيرها على التنمية.
    We feel that the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum are very promising mechanisms. UN ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا.
    We are particularly pleased to do so following the successful convening this summer of the annual ministerial review and the launch of the Development Cooperation Forum. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    Links have been established between the annual ministerial review and the regional coordination mechanisms. UN وأقيمت روابط بين الاستعراض الوزاري السنوي وآليات التنسيق الإقليمية.
    It also provided an important opportunity for Commission member countries to contribute to the annual ministerial review and to exchange best practices and lessons learned. UN وأتاح أيضا فرصة هامة للبلدان الأعضاء في اللجنة من أجل الإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي، وتبادل معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    39. At its 17th meeting, on 2 July, the Council continued the voluntary national presentations on the theme of the annual ministerial review and heard the presentation by France. UN 39 - واصل المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض قدمته فرنسا.
    38. At its 17th meeting, on 2 July, the Council continued the voluntary national presentations on the theme of the annual ministerial review and heard the presentation by France. UN 38 - واصل المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه الاستماع إلى العروض الوطنية الطوعية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، واستمع إلى عرض قدمته فرنسا.
    The Entity also ensured that the results of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women were presented to the Council as inputs to its annual ministerial review, and facilitated the participation of the Commission's Chair in the Council's coordination segment. UN وتكفلت الهيئة أيضا بعرض نتائج الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة على المجلس بوصفها إسهامات في الاستعراض الوزاري السنوي، ويسرت مشاركة رئيسة اللجنة في الجزء التنسيقي من دورة المجلس.
    At the substantive level, the specialized agencies have increasingly contributed to the preparation of reports of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review and have participated extensively in the review process. UN وعلى المستوى الفني، أسهمت الوكالات المتخصصة على نحو متزايد في إعداد تقارير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، وشاركت على نطاق واسع في عملية الاستعراض.
    However, since 2005, there have been improvements in terms of engagement and coordination of the United Nations system around the themes of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN إلا أن تحسنات قد طرأت، منذ عام 2005، فيما يتعلق بالمشاركة والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمواضيع التي يجري تناولها في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    The strengthening of the annual ministerial review and its focus on key thematic issues related to the achievement of the Millennium Development Goals ensured that the Council played a vital role in the MDG summit. UN وإن تعزيز الاستعراض الوزاري السنوي وتركيزه على المسائل المواضيعية الرئيسية المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كفل اضطلاع المجلس بدور محوري في مؤتمر قمة الألفية.
    Through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, the Council has been able to review efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN ومن خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، استطاع المجلس استعراض الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The first Annual ministerial review and the Development Cooperation Forum could be useful in that connection. UN ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي أن يكونا مفيدين في هذا الصدد.
    Trust Fund for the Annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    The increase of $225,000 reflects additional requirements for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    The two new functions of the Council, the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, provide important opportunities in this regard. UN وتوفر المهمتان الوظيفيتان الجديدتان للمجلس، المتمثلتان في الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي، فرصا هامة في هذا الصدد.
    There are now three major Council forums that are instrumental for the Monterrey follow-up process: the Council's annual spring meeting with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development; the Annual Ministerial Review; and the Development Cooperation Forum. UN وهناك الآن ثلاثة منتديات كبرى للمجلس، تعد أساسية لعملية متابعة مونتيري، وهي اجتماع المجلس الربيعي السنوي مع مؤسسات بريتون وودز ومؤتمر منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ والاستعراض الوزاري السنوي؛ ومنتدى التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus