"ministerial session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الوزارية
        
    • للدورة الوزارية
        
    • الدورات الوزارية
        
    • دورة وزارية
        
    • أثناء دورتها الوزارية
        
    • دورته الوزارية
        
    • جلسة وزارية
        
    ESCWA’s ministerial session, its principal intergovernmental organ, and the session of its Technical Committee are convened biennially in odd years, while budget preparations take place in even years. UN تنعقد الدورة الوزارية للجنة، وهي هيئتــها الحكومية الــدولية الرئيسية، ودورة لجنــتها التقنية مرة كل سنتين في السنوات الفردية، بينما يجــري تحضير الميزانية في السنوات الزوجية.
    During its twenty-third ministerial session the Commission reviewed and approved the technical cooperation strategy. UN وخلال الدورة الوزارية الثالثة والعشرين للإسكوا، استعرضت اللجنة استراتيجية التعاون التقني ووافقت عليها.
    As in the other regional commissions, the ministerial session of ESCWA is the governing body of the Commission. UN وكما هو الحال بالنسبة للجان اﻹقليمية اﻷخرى، تعمل الدورة الوزارية لﻹسكوا بمثابة هيئتها اﻹدارية.
    Substantive servicing of the annual ministerial session of the subregional office for North Africa (one in 2008 and one in 2009); UN ' 1` الخدمات الفنية للدورة الوزارية السنوية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا (واحدة في عام 2008وواحدة في عام 2009)؛
    The Chairman of the Special Committee attended the ministerial session of CDCC and made a statement. UN وحضر رئيس اللجنة الخاصة الدورة الوزارية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وأدلى فيها ببيان.
    The Chairman of the Special Committee attended the ministerial session of CDCC and made a statement. UN وحضر رئيس اللجنة الخاصة الدورة الوزارية التي عقدتها لجنة التنمية والتعاون الكاريبية وأدلى ببيان.
    The Chairman of the Special Committee attended the ministerial session of CDCC and made a statement. UN وحضر رئيس اللجنة الخاصة الدورة الوزارية للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي وأدلى فيها ببيان.
    The issue of the 1993 ministerial session was also raised. Some of these issues were, at that time, also discussed in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly. UN وأثيرت أيضا مسألة الدورة الوزارية لعام ١٩٩٣، ونوقشت أيضا، في ذلك الوقت، بعض هذه المسائل، في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    Twenty-eighth ministerial session 13-14 May UN الدورة الوزارية الثامنة والعشرون
    Having heard the Chairperson's summary report on the ministerial session, submitted by H.E. Mr. Uahekua Herunga, Minister of Environment and Tourism of the Republic of Namibia and President of the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وقد استمع إلى التقرير الموجز للرئيس عن الدورة الوزارية الذي قدمه معالي السيد واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Twenty-eighth ministerial session UN الدورة الوزارية الثامنة والعشرون
    The ministerial session was opened by the President of Kenya, Mr. Uhuru Kenyatta, and the Secretary-General of the United Nations and was attended by representatives of 43 African countries. UN وافتتح الدورة الوزارية رئيس جمهورية كينيا، السيد أوهورو كينياتا والأمين العام للأمم المتحدة وحضرها ممثلون من 43 بلداً أفريقياً.
    The statement also addressed a number of important issues on the agenda of the ministerial session, such as sustainable development in Africa, health financing and making use of opportunities for faster growth. UN وتناول البيان أيضا عددا من القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمال الدورة الوزارية مثل التنمية المستدامة في أفريقيا والتمويل في الميدان الصحي والاستفادة من الفرص المتاحة لتسريع النمو.
    The ESCWA ministerial session, its principal intergovernmental organ, and the session of its Preparatory Committee are convened biennially in odd-numbered years, while budget preparations take place in even-numbered years. UN تنعقد الدورة الوزارية للجنة، وهي هيئتــها الحكومية الــدولية الرئيسية، ودورة لجنتها التحضيرية مرة كل سنتين في السنوات الفردية، بينما يجري تحضــير الميزانية في السنوات الزوجية.
    ministerial session of the Commission and its Technical Committee UN الدورة الوزارية للجنة ولجنتها التقنية
    The international community should promote the close integration of Africa into the world economy. Particular attention should be paid to Africa’s concerns at the forthcoming ministerial session of the World Trade Organization on trade and investment, whose proceedings African States would be following closely. UN وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع إدماج افريقيا عن كثب في الاقتصاد العالمي، كما أنه ينبغي إيلاء عناية خاصة لشواغل افريقيا في الدورة الوزارية المقبلة لمنظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والتنمية التي سوف تتابع الدول الافريقية أعمالها عن كثب.
    – Meeting of ministerial session of the Central Organ of the Organization of African Unity UN - اجتماع الدورة الوزارية للجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    The Mechanism was informed that the matter had been referred to the SADC sectoral committees for expert consideration and that a report on the matter is expected in time for the ministerial session to be held early in 2001. UN وأُبلغت الآلية أن هذه المسألة أحيلت إلى اللجان القطاعية التابعة للجماعة كيما ينظر فيها الخبراء وأنه من المتوقع إعداد تقرير عنها في الوقت المناسب للدورة الوزارية التي ستعقد في مطلع عام 2001.
    (c) Increased dissemination of reports of important meetings and conferences, including the annual ministerial session of the Subregional Office for Eastern Africa and the annual ECA/Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN (جـ) زيادة نشر التقارير عن الاجتماعات والمؤتمرات الهامة، بما فيها الدورات الوزارية السنوية للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا ولجنة/ مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين.
    The Council concluded that there should be a ministerial session at the Conference, so as to achieve mobilization at the highest political level for the second part of the Decade. UN وانتهى المجلس إلى ضرورة عقد دورة وزارية في المؤتمر لكي تحقق التعبئة على أعلى مستوى سياسي من أجل النصف الثاني من العقد.
    Endorsed by the Commission's twenty-seventh ministerial session, in May 2012, the ESCWA Committee on Water Resources issued a recommendation, welcomed by the ESCWA Committee on Energy to examine the water-energy nexus. UN وقد وافقت الإسكوا، أثناء دورتها الوزارية السابعة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2012، على التوصية الصادرة عن لجنة الموارد المائية التابعة لها بدراسة الصلة بين المياه والطاقة، وقد رحبت بهذه التوصية اللجنة المعنية بالطاقة التابعة للإسكوا.
    In this connection it should be noted that at its eighteenth ministerial session, held in June 1992 at Nairobi, WFC set in motion a process to review its future role and functioning within the wider context of the overall restructuring of the economic and social activities of the United Nations system. UN وجدير بالاشارة في هذا الصدد إلى أن مجلس اﻷغذية العالمي، في دورته الوزارية الثامنة عشرة، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٢ في نيروبي، قد شرع في عملية لاستعراض دوره وعمله المقبلين ضمن اﻹطار اﻷوسع لعملية إعادة التشكيل الشاملة لﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    13. Recommends that the concerned Ministers of the Member States of the Trade Negotiating Committee inaugurate the second round of the trade negotiations in a special ministerial session in order to demonstrate the political will to establish the Trade Preferential System among the Member States of OIC, as well as to expedite the ratification process of the PRETAS and to design a road map for the second round. UN 13 - يوصي بأن يدشن الوزراء المعنيون في الدول أعضاء في لجنة المفاوضات التجارية الجولة الثانية من المفاوضات التجارية في جلسة وزارية خاصة لإبراز الإرادة السياسية لإنشاء نظام الأفضلية التجارية بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ولتسريع وتيرة عملية التصديق على بروتوكول خطة التعريفة التفضيلية الخاصة بنظام الأفضلية التجارية وإعداد خارطة الطريق للجولة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus