"ministers and officials" - Traduction Anglais en Arabe

    • للوزراء والمسؤولين
        
    • الوزراء والمسؤولين
        
    • وزراء ومسؤولين
        
    • الوزراء والمسؤولون
        
    • وزراء ومسؤولون
        
    • وزراء ومسؤولي
        
    • والوزراء والمسؤولين
        
    UNEP High-Level Committee of Ministers and Officials UN اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين التابعة
    The Governing Council has already decided that the High-Level Committee of Ministers and Officials should be reviewed in 2001. UN وقد قــرر مجلس اﻹدارة بالفعــــل أن تستعرض اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين في عام ٢٠٠١.
    In Yemen, I also met with key Ministers and Officials of the Government involved with refugee affairs. UN وفي اليمن، قابلت أيضا كبار الوزراء والمسؤولين الحكوميين المعنيين بشؤون اللاجئين.
    These standing committees have the power to summon Ministers and Officials to appear before them to answer questions and provide information. UN وللجان الدائمة سلطة دعوة الوزراء والمسؤولين للمثول أمامها للإجابة على الأسئلة وتقديم المعلومات.
    He met Government Ministers and Officials, representatives of NGOs and others concerned in children's projects. UN والتقى مع وزراء ومسؤولين حكوميين، وممثلين للمنظمات غير الحكومية، وغيرهم من المعنيين بمشاريع رعاية الطفولة.
    Ministers and Officials also work with devolved administrations on areas of joint responsibility. UN كما يعمل الوزراء والمسؤولون أيضا مع الإدارات والإدارات التي نقلت إليها السلطة في مجالات المسؤولية المشتركة.
    Membership of the High-level Committee of Ministers and Officials UN عضوية اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين
    (iv) General Trust Fund in Support of the Work of the United Nations Environment Programme High-level Committee of Ministers and Officials, established in 1997 with no fixed expiry date; UN ' ٤ ' صندوق استئماني عام لدعم عمل اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أنشئ في عام ١٩٩٧، وبدون موعد انتهاء محدد؛
    HL - General Trust Fund in Support of the United Nations Environment Programme Highlevel Committee of Ministers and Officials; UN ' 1` HL - الصندوق الاستئماني العام لدعم اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Equality 2025 is a group of disabled people who offer strategic, confidential advice to Ministers and Officials about issues affecting disabled people. UN والمساواة في 2025 هو فريق من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدمون مشورة استراتيجية سرية للوزراء والمسؤولين بشأن المسائل التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    232. UNEP, High-level Committee of Ministers and Officials [Governing Council decision 19/1 B] UN برنامـــج اﻷمم المتحدة للبيئة - اللجنة الرفيعـــة المستوى للوزراء والمسؤولين ]مقرر مجلس اﻹدارة ١٩/١ باء[
    in Support of the Meetings of the UNEP High-Level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment UN الصنـــدوق الاستئمانــــي للتعاون التقني لدعم اجتماعـــات اللجنـــة الرفيعـة المستوى التابعة لبرنامج اﻷمــــم المتحـــدة للبيئة للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة
    73. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian Ministers and Officials. UN ٧٣ - عُقدت خلال الفترة المستعرضة اجتماعات ومناقشات منتظمة بين عدد من الوزراء والمسؤولين من المملكة المتحدة وجبل طارق.
    Committee of Permanent Representatives and High-level Committee of Ministers and Officials UN لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين
    Following further discussions with Ministers and Officials, it is believed that these difficulties have been overcome. UN ويعتقد أنه تم تجاوز هذه الصعوبات، بعد إجراء مزيد من المناقشات مع الوزراء والمسؤولين.
    The Security Council welcomes and commends recent efforts by the Transitional Authorities to gather views of local citizens in advance of the Bangui Forum by dispatching government Ministers and Officials throughout the CAR. UN ويرحب مجلس الأمن ويشيد بالجهود التي بذلتها السلطات الانتقالية مؤخراً لجمع آراء المواطنين المحليين قبل انعقاد منتدى بانغي عن طريق إيفاد الوزراء والمسؤولين الحكوميين إلى مختلف أرجاء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It recounts the story of a syndicate involved in logging in Prey Long, whose owners or associates are connected to some of the most senior Ministers and Officials. UN ويسرد التقرير رواية مجموعة تعمل في قطع الأشجار بمنطقة بري لونغ، يرتبط أفرادها أو المشتركين فيها ببعض كبار الوزراء والمسؤولين البارزين.
    71. During the period under review, there were regular meetings and discussions between the United Kingdom and Gibraltarian Ministers and Officials. UN 71 - عُقدت خلال الفترة المستعرضة اجتماعات ومناقشات منتظمة بين الوزراء والمسؤولين في المملكة المتحدة وجبل طارق.
    The Panel has interviewed and worked with Ministers and Officials of a number of Government ministries and agencies. UN وأجرى الفريق مقابلات مع وزراء ومسؤولين من عدد من الوزارات والهيئات الحكومية، وعمل معهم.
    The Special Representative was pleased to be assured by Ministers and Officials whom he met that the Royal Government of Cambodia was also committed to this goal. UN وسعِد الممثل الخاص لما أكده لـه الوزراء والمسؤولون الذين التقى بهم من أن حكومة كمبوديا الملكية ملتزمة بهذا الهدف.
    It was a Charter written by Ministers and Officials determined to end war between States. UN لقد كان ميثاقا كتبه وزراء ومسؤولون صمموا على إنهاء الحروب بين الدول.
    The Special Representative wishes to express his deepest gratitude to all Ministers and Officials of the Government of Rwanda for having received him on short notice and for the frank and positive exchange of views. UN ويود الممثل الخاص اﻹعراب عن عميق امتنانه لجميع وزراء ومسؤولي حكومة رواندا لاستقباله بعد إخطار وجيز المهلة ولتبادل اﻵراء بشكل صريح وإيجابي.
    vi. reform of the Forum's procedures, its meetings, and the role of Leaders, the Chair, Ministers and Officials. UN ' 6` إصلاح إجراءات المنتدى، واجتماعاته، ودور القادة ورئيس المنتدى والوزراء والمسؤولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus