"ministries and agencies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزارات والوكالات
        
    • وزارات ووكالات
        
    Representatives of the key and relevant ministries and agencies of the Government regularly attend the meetings of the Human Rights Council and partake in the deliberations. UN ويحضر ممثلو الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية والمعنية اجتماعات مجلس حقوق الإنسان بشكل منتظم ويشتركون في المداولات.
    Science and technology has relevance to all policy areas and concerns all ministries and agencies of the Government. UN إن للعلم والتكنولوجيا صلة بسائر المجالات السياسية، وهما يهمان جميع الوزارات والوكالات الحكومية.
    Science and technology has relevance to all policy areas and concerns all ministries and agencies of the Government. UN إن للعلم والتكنولوجيا صلة بسائر المجالات السياسية، وهما يهمان جميع الوزارات والوكالات الحكومية.
    National implementation action plan drafting session with representatives of ministries and agencies of Bosnia and Herzegovina UN جلسة لصياغة خطة عمل وطنية للتنفيذ مع ممثلي وزارات ووكالات البوسنة والهرسك
    The Council of National Coordinators of SCO members States is the body that coordinates the Organization's current activities, cooperation between the ministries and agencies of SCO member States. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة، والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    The Executive is broken down into ministries and agencies of Government at the National level. UN والسلطة التنفيذية موزعة بين الوزارات والوكالات الحكومية على الصعيد الوطني.
    Government ministries and agencies of the environment, energy and sustainable development promoted women's involvement in scientific and research programmes. UN وعملت الوزارات والوكالات الحكومية المعنية بالبيئة والطاقة والتنمية المستدامة على تعزيز مشاركة المرأة في البرامج العلمية والبحثية.
    They had a series of meetings with the representatives of relevant ministries and agencies of Mongolia, and had the opportunity to visit the warehouse in which the remnants of the 32 fighter engines and other parts are kept. UN وقد عقدوا سلسلة من الاجتماعات مع ممثلي الوزارات والوكالات المعنية في منغوليا، وتسنَّت لهم فرصة زيارة المستودع الذي تُحفظ فيه المخلَّفات من محركات المقاتلات الـ 32 والأجزاء الأخرى.
    To raise awareness within Government departments, ministries and agencies of the POPs issue, the Stockholm Convention and the need to develop a NIP. UN زيادة الوعي داخل الإدارات الحكومية؛ الوزارات والوكالات بقضية الملوثات العضوية الثابتة، اتفاقية استكهولم والحاجة إلى وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    In the current institutional structure, various ministries and agencies of Government have water resources management responsibilities. UN 53 - و في الهيكل المؤسسي الراهن تضطلع شتى الوزارات والوكالات الحكومية بمسؤوليات في مجال إدارة الموارد المائية.
    Under this decision, the Ministry of Emergency Situations in the Republic is coordinating the work of the ministries and agencies of the Republic of Uzbekistan to implement measures having to do with the rendering of humanitarian assistance to the people of Afghanistan. UN وبموجب هذا القرار تقوم وزارة الطوارئ في الجمهورية بتنسيق أعمال الوزارات والوكالات في جمهورية أوزبكستان لتنفيذ التدابير المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية إلى شعب أفغانستان.
    35. Science and technology have relevance to most policy areas and concern most ministries and agencies of the government. UN 35 - ويكتسي العلم والتكنولوجيا أهمية بالنسبة لمعظم مجالات السياسات كما أنهما يشغلان معظم الوزارات والوكالات في الحكومة.
    One of the best examples of the Marshall Islands Government's strong support and commitment to the Programme of Action is the establishment of the National Population Council in 1994, with members from the various ministries and agencies of the Government, as well as representatives from religious and local groups and non-governmental organizations. UN ومن أفضل اﻷمثلة على تأييد حكومة جزر مارشال الشديد لبرنامج العمل والتزامها به، إنشاء المجلس الوطني للسكان في عام ١٩٩٤، الذي ضم أعضاء من مختلف الوزارات والوكالات الحكومية، وممثلين للمجموعات الدينية والمحلية وللمنظمات غير الحكومية.
    Pending the adoption of the said decree, the relevant ministries and agencies of the Government of Ukraine have been instructed to take all necessary steps to prevent any direct or indirect import of all rough diamonds from Sierra Leone to the territory of Ukraine. UN وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Pending the adoption of the said decree, the relevant ministries and agencies of the Government of Ukraine have been instructed to take all necessary steps to prevent any direct or indirect import of all rough diamonds from Sierra Leone to the territory of Ukraine. UN وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    8. Welcomes the establishment of a working group composed of high-ranking officials representing relevant ministries and agencies of the Russian Federation, as well as of representatives of former Fund participants, with a mandate to address the problems mentioned above; UN ٨ - ترحب بإنشاء فريق عامل مؤلف من كبار الموظفين الذين يمثلون الوزارات والوكالات المعنية في الاتحاد الروسي، فضلا عن ممثلين للمشتركين السابقين في الصندوق، تنص ولايته على معالجة المشاكل المذكورة أعلاه؛
    Meetings of heads of ministries and agencies of SCO member States, involving ministers responsible for foreign trade, transport, education, culture, defence, and so on, are held. UN ويعقد رؤساء وزارات ووكالات الدول الأعضاء في المنظمة اجتماعات تضم الوزراء المسؤولين عن التجارة الخارجية والنقل والتعليم والثقافة والدفاع وما إلى ذلك.
    The Council of National Coordinators of SCO member States is the body that coordinates the organization's current activities and cooperation between the ministries and agencies of SCO member States. UN ومجلس المنسقين الوطنيين للدول الأعضاء هو الهيئة التي تنسق الأنشطة الحالية للمنظمة والتعاون فيما بين وزارات ووكالات الدول الأعضاء.
    Now that many scientific and specialized agencies, with humanitarian or non-humanitarian mandates, work with different ministries and agencies of Member States in the development of national capacities that can support humanitarian operations, such approaches are even more necessary. UN والآن تصبح هذه النُهُج أكثر أهمية بقدر أكبر في ظل اشتغال كثير من الوكالات العلمية والمتخصصة، التي لديها ولايات للشؤون الإنسانية أو الشؤون غير الإنسانية، مع وزارات ووكالات مختلفة في الدول الأعضاء في تنمية القدرات الوطنية التي يمكن أن تدعم العمليات الإنسانية.
    Now that many scientific and specialized agencies, with humanitarian or non-humanitarian mandates, work with different ministries and agencies of Member States in the development of national capacities that can support humanitarian operations, such approaches are even more necessary. UN والآن تصبح هذه النُهُج أكثر أهمية بقدر أكبر في ظل اشتغال كثير من الوكالات العلمية والمتخصصة، التي لديها ولايات للشؤون الإنسانية أو الشؤون غير الإنسانية، مع وزارات ووكالات مختلفة في الدول الأعضاء في تنمية القدرات الوطنية التي يمكن أن تدعم العمليات الإنسانية.
    According to Decree No. 1394, the relevant ministries and agencies of the Government of Ukraine are now required to ensure strict compliance with the prohibitions on the direct or indirect import of all rough diamonds from Sierra Leone, with the exception of the rough diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the effective certificate of origin regime. UN وبموجب المرسوم رقم 1394، يطلب الآن من وزارات ووكالات حكومة أوكرانيا ذات الصلة أن تكفل الامتثال الدقيق للحظر المفروض على الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس غير المصقول من سيراليون، باستثناء الماس غير المصقول الذي يخضع لرقابة حكوم سيراليون من خلال النظام الفعال لشهادات المنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus