"ministries of labour" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارات العمل
        
    • ووزارات العمل
        
    Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    - The Ministries of Labour and employment, economic affairs and small business; UN وزارات العمل والعمالة، والاقتصاد، والطبقات الوسطى.
    FMC collaborates closely with government authorities, such as the Ministries of Labour, Education and Health. UN ويتعاون الاتحاد تعاوناً وثيقا مع السلطات الحكومية، مثل وزارات العمل والتعليم والصحة.
    The meeting included trade union and employer organizations, as well as representatives of Ministries of Labour and finance and academics. UN وشاركت في الاجتماع النقابات العمالية ومنظمات أرباب العمل فضلا عن ممثلي وزارات العمل والمالية وأكاديميين.
    Within the Ministries of Labour, Health and Social Welfare, there were units or divisions concerned with improving the situation of women, families and children. UN ويوجد في وزارات العمل والصحة والخدمة الاجتماعية وحدات أو شُعب معنية بتحسين حالة النساء واﻷسر واﻷطفال.
    Ministries of Labour, for example, were often marginalized. UN فكثيراً ما يجري، على سبيل المثال، تهميش دور وزارات العمل.
    In the Asian and Pacific region, for example, a number of training courses were organized to strengthen the capacity of Ministries of Labour to deal with migration questions. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، نظم عدد من الدورات الدراسية التدريبية يستهدف تعزيز قدرة وزارات العمل في التصدي لمسائل المهاجرين.
    UNAMI is currently seeking similar access agreements for detention centres operating under the authority of the Ministries of Labour and social affairs, defence and the interior. UN وتسعى البعثة حاليا إلى إبرام اتفاقات مماثلة للوصول إلى مراكز الاحتجاز الخاضعة لسلطة وزارات العمل والشؤون الاجتماعية، والدفاع، والداخلية.
    The Economic and Social Commission for Western Asia has developed guidelines and tools for gender mainstreaming to assist Ministries of Labour and national machineries for gender equality. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مبادئ توجيهية وأدوات لتعميم المنظور الجنساني تستهدف مساعدة وزارات العمل والأجهزة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    This multi-year programme is implemented in support of the Ministries of Labour, Social Affairs, Martyrs and Disabled, Education and Public Health towards implementation of the Afghanistan national disability action plan. UN وينفَّذ هذا البرنامج المتعدد السنوات لدعم وزارات العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء والمعوقين والتعليم والصحة العامة في التقدم نحو تنفيذ خطة العمل الوطنية للمعوقين في أفغانستان.
    In 2011, ESCWA produced a guide on gender mainstreaming in the policies, programmes and activities of Ministries of Labour and social affairs in ESCWA member countries. UN وفي عام 2011، أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا دليلاً عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج وأنشطة وزارات العمل والشؤون الاجتماعية في البلدان الأعضاء في اللجنة.
    The project also sought to enhance modeling capacity in the Ministries of Labour, National Economy, Finance and Planning, the Palestinian Monetary Authority, and Palestinian Central Bureau of Statistics, besides the local partner. UN ويسعى المشروع أيضاً إلى تعزيز قدرة النمذجة في وزارات العمل والاقتصاد الوطني والمالية والتخطيط وسلطة النقد الفلسطينية ودائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية، إلى جانب شريك محلي.
    This tool enables job searchers to access a job opportunity either from their own homes or from the information centre, thereby putting El Salvador at the forefront of all other Ministries of Labour in the Central American region. UN وتسمح هذه الأداة لطالبي العمل، بتنظيم الوصول إلى فرص العمل من منـازلهم أو من مركز المعلومات الخاص بهم، وتضعنا في مقدمة وزارات العمل الأخرى في منطقة أمريكا الوسطى.
    36. The Ministries of Labour, Justice and Social Affairs were sensitive to women's issues and had made somewhat timid efforts to bring about change. UN 36 - وتتجاوب وزارات العمل والعدل والشؤون الاجتماعية مع قضايا المرأة، وبذلت جهودا تتسم بالحذر من أجل إحداث التغيير.
    In addition, Ministries of Labour and social affairs need to adapt their structures and policies to the requirements of a competitive labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على وزارات العمل والشؤون الاجتماعية أن تكيف هياكلها وسياساتها مع شروط سوق العمل القائمة على المنافسة.
    Minority employees in the Ministries of Labour and Social Welfare, Culture, Youth and Sports, and Environment and Spatial Planning have increased to levels of 11 per cent. UN وزادت نسبة العاملين من الأقليات في وزارات العمل والرعاية الاجتماعية والثقافة والشباب والرياضة والبيئة والتخطيط العمراني، فوصلت إلى 11 في المائة.
    Ministries of Labour are also increasingly becoming UNIFEM partners around issues of home-based workers and migrant women workers in Asia and the Arab States. UN ويتزايد أيضا دخول وزارات العمل في شراكات مع الصندوق بشأن مسائل تتعلق بالعاملين في المنازل والعاملات المهاجرات في آسيا والدول العربية.
    The Ministries of Labour, the Interior and Justice are all involved in important reform projects, which could decisively improve the situation once the reforms are adopted and properly implemented. UN وتشترك وزارات العمل والداخلية والعدالة جميعها في وضع مشاريع إصلاح مهمة يمكن أن تحسن الحالة إلى حد كبير متى تم اعتمادها ووضعها موضع التنفيذ الملائم.
    14. Set up tripartite commissions in Ministries of Labour to protect the right to work of people of African descent. UN 14- إنشاء لجان ثلاثية في وزارات العمل لحماية حق السكان المنحدرين من أصل أفريقي في العمل.
    Between two thirds and three quarters of the responses indicated that non-governmental organizations, Ministries of Labour and employment and the private sector were represented on the central coordination body. UN وأشارت نسبة من الردود تتراوح بين ثلثين وثلاثة أرباع إلى أنَّ هيئة التنسيق المركزية تضمُّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووزارات العمل والعمالة والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus