These machineries should be multi-sectoral and include ministries of planning and budgeting. | UN | ويجب أن تكون هذه الأجهزة متعددة القطاعات وتشمل وزارات التخطيط والميزنة. |
Partners: IOM, ministries of planning, Agriculture, Natural Resources and Rural Development | UN | الشركاء: المنظمة الدولية للهجرة، وزارات التخطيط والزراعة والموارد الطبيعية والتنمية الريفية. |
These include the ministries of planning and Economic Affairs, Education, Agriculture, Commerce and Justice, and the Budget Bureau. | UN | ومن هذه المؤسسات وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والتعليم، والزراعة، والتجارة، والعدل، ومكتب شؤون الميزانية. |
So was the need to engage the ministries of planning and finance in the adaptation effort. | UN | وكان الحال كذلك بالنسبة لإشراك وزارات التخطيط والمالية في جهود التكيُّف. |
Other ministries are also represented on NCBs, such as ministries of planning, finance or foreign affairs. | UN | وهناك وزارات أخرى أيضاً ممثلة في هيئات التنسيق الوطنية، مثل وزارات التخطيط والمالية والشؤون الخارجية. |
ministries of planning should be strengthened to better articulate the integration of sectoral issues. | UN | وينبغي تعزيز وزارات التخطيط على نحو يمكنها من إدماج القضايا القطاعية على نحو أفضل. |
Country teams and line ministries have been linked with national ministries of planning and finance in order to improve the mainstreaming of urban development priorities in the national development agenda. | UN | وقد جرى ربط الفرق القطرية والوزارات التنفيذية مع وزارات التخطيط والمالية الوطنية لتحسين إدماج أولويات التنمية الحضرية بشكل أفضل في جداول أعمال التنمية الوطنية. |
The Steering Committee's members include the Cabinet Ministers and Secretaries of the ministries of planning and Development, Finance, Law and Justice, Labour, Information, and the Establishment Division. | UN | وتشمل اللجنة التوجيهية بين أعضائها وزراء في الحكومة ووكلاء وزارات التخطيط والتنمية، والمالية، والقانون والعدالة، والعمل، والإعلام، وشعبة المؤسسات. |
The ministries of planning or their equivalent are spearheading the programme at the national level in consideration of the fact that prevention plans and programmes should fall within development planning and policy-making. | UN | وتقوم وزارات التخطيط أو ما يعادلها بفتح الطريق أمام البرنامج على الصعيد الوطني باعتبار أن خطط الوقاية وبرامجها يجب أن تكون في نطاق التخطيط الإنمائي ووضع السياسات. |
The government participants were drawn from ministries of planning and social affairs in order to bring together officials who are generally charged with national poverty-alleviation programmes and finances in planning ministries, and older persons in social ministries. | UN | وجاء المشاركون الحكوميون من وزارات التخطيط والشؤون الاجتماعية من أجل الجمع بين الموظفين المسؤولين بشكل عام عن البرامج الوطنية للحد من الفقر وعن أوجه التمويل في وزارات التخطيط والمسنين في وزارات الشؤون الاجتماعية. |
The ministries of planning and Economic Affairs, Agriculture, Health and Social Welfare, Commerce and Education, the Budget Bureau and local selected non-governmental organizations have received initial logistical support to make them functional again. | UN | وتلقﱠت وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والزراعة، والصحة والرعاية الاجتماعية، والتجارة، والتعليم، ومكتب الميزانية وبعض المنظمات غير الحكومية المحلية دعما سوقيا أوليا من أجل جعلها فعالة من جديد. |
How can key government planning, finance and economics staff be oriented towards prevention and control of NCDs and injuries, building commitment and support in ministries of planning and finance? | UN | كيف يمكن توجيه موظفي التخطيط والمالية والاقتصاد الحكوميين الرئيسيين نحو الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها، وبناء الالتزام بهذا ودعم وزارات التخطيط والمالية؟ |
UNIFEM, for example, worked throughout 2008 to support engagement of gender-equality advocates in the financing for development processes and to strengthen cooperation with ministries of planning and Finance. | UN | فقد عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مثلا طوال عام 2008 لدعم مشاركة الدعاة إلى المساواة بين الجنسين في تمويل عمليات التنمية وتعزيز التعاون مع وزارات التخطيط والمالية. |
The committees would then assign responsibilities within their localities, select and train staff according to a plan approved by the high committee, in cooperation with the ministries of planning, Trade and Interior. | UN | وبعد ذلك، ستقوم اللجان بإسناد المسؤوليات داخل مناطقها المحلية، وستقوم باختيار وتدريب الموظفين وفقا لخطة توافق عليها اللجنة العليا بالتعاون مع وزارات التخطيط والتجارة والداخلية. |
The United Nations Development Programme (UNDP) is providing support to established women’s departments in the ministries of planning and International Cooperation, Youth and Sports, Social Affairs and Health, in order to enhance the capacity of the Palestinian Authority ministries to mainstream gender in development. | UN | ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم ﻹدارات المرأة المنشأة في وزارات التخطيط والتعاون الدولي، والشباب والرياضة، والشؤون الاجتماعية والصحة، عملا على تعزيز قدرة وزارات السلطة الفلسطينية على إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية. |
State institutions supported: the Council of State, the ministries of planning and Finance, Foreign Affairs, Justice, Interior, State Administration, Transport, Communications and Public Works, Development and Environment, Education, Culture, Youth and Sport, the Secretaries of State for Defence and for Commerce and Industry, and the Inspector General and courts | UN | مؤسسات الدولة التي قدم لها الدعم: مجلس الدولة، وزارات التخطيط والمالية، والخارجية، والعدل، والداخلية، والإدارة الحكومية، والنقل، والاتصالات والأشغال العامة، والتنمية والبيئة، والتربية، والثقافة، والشباب والرياضة، ووزارات الدولة للدفاع، والتجارة، والصناعة، والمفتش العام، والمحاكم |
They provide frameworks for how UNDP engages with countries on key environmental governance issues in an integrated manner, bringing together the MEAs, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and GEF and UNDP in programming the work with ministries of planning, finance, etc. | UN | وهي توفر أطراً لكيفية اشتراك البرنامج الإنمائي مع البلدان في تناول القضايا الرئيسية للإدارة البيئية بطريقة متكاملة، بإشراك الاتفاقات البيئية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية والبرنامج الإنمائي في برمجة العمل مع وزارات التخطيط والمالية، وغيرهما. |
(i) Improving coordination through the engagement of ministries of planning and finance; | UN | (ط) أن يُحسَّن التنسيق من خلال إشراك وزارات التخطيط والمالية؛ |
Budget guidelines issued by the ministries of planning, economy or finance in a number of those countries require sectoral ministries and local governments to allocate budgets for programmes addressing gender equality concerns. | UN | وتلزم المبادئ التوجيهية للميزانية الصادرة إما عن وزارات التخطيط أو الاقتصاد أو المالية في عدد من هذه البلدان الوزارات القطاعية والحكومات المحلية بتخصيص ميزانيات لبرامج تتناول شواغل المساواة بين الجنسين. |
UNDP counterparts included ministries of planning, environment and disaster response, public sector reform entities, justice and interior ministries, and local governments, focusing especially on developing national and subnational plans. | UN | ومن بين نظراء البرنامج الإنمائي في هذه الأنشطة، وزارات التخطيط والبيئة وهيئات التصدي للكوارث، والقطاع العام، ووزارات العدل والداخلية، والحكومات المحلية والهيئات المعنية بتطوير الخطط الوطنية ودون الوطنية. |
The technical assistance provided to national statistical agencies and ministries of planning has led to improvements in the capabilities of national staff, in particular in the area of social and economic indicators related to internationally agreed development goals such as labour market data, poverty incidence rates and income distribution indexes. | UN | أدت المساعدة التقنية المقدمة إلى الوكالات الإحصائية الوطنية ووزارات التخطيط إلى تحسين قدرات الموظفين الوطنيين، ولاسيما في مجال المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل بيانات سوق العمل، ومعدّلات الفقر، ومؤشرات توزيع الدخل. |