"ministries or departments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوزارات أو الإدارات
        
    • وزارات أو إدارات
        
    • الوزارات أو الادارات
        
    • وزارات أو ادارات
        
    • ووزارات أو إدارات
        
    :: Most revenue-generating ministries or departments have their own accounts and have no relationship with the Ministry of Finance UN :: لمعظم الوزارات أو الإدارات المولدة للإيرادات حساباتها الخاصة وليس لها علاقة بوزارة المالية؛
    Participants were officers from ministries or departments of planning, environment and foreign affairs. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    It is also important to encourage the ministries or departments responsible for aid management and coordination to engage with national tax authorities to discuss trade-offs, for example, between trade liberalization and promoting foreign direct investment, as well as their fiscal implications. UN ومن المهم أيضاً تشجيع الوزارات أو الإدارات المسؤولة عن إدارة المعونة وتنسيقها على العمل مع السلطات الضريبية الوطنية لمناقشة عمليات المفاضلة، بين تحرير التجارة وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي على سبيل المثال، وما يترتب عليها من آثار مالية.
    Various Governments, as in Canada, France, Indonesia and United Kingdom, have even established ministries or departments for Small Business to act as a catalyst or a " lightning rod " for Cabinet-level policy development in support of SMEs. UN بل إن حكومات مختلفة قد قامت، كما هو الحال في اندونيسيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة، بإنشاء وزارات أو إدارات معنية بمشاريع اﻷعمال الصغيرة لكي تقوم بدور المحفز أو الموجه لعملية وضع السياسة العامة على مستوى مجلس الوزراء دعما للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Equally important, women occupy decision-making positions as ministers, deputy ministers, advisers, permanent secretaries or directors-general in ministries or departments of finance, planning, agriculture, transport, education and health -- key areas in the implementation of NEPAD. UN ومما يتسم بالأهمية أيضا أن المرأة تشغل مناصب صنع القرار كوزيرة ونائبة وزير ومستشارة ووكيلة وزارة ومديرة عامة في وزارات أو إدارات كوزارات المالية والتخطيط والزارعة والنقل والتعليم والصحة، وكلها مجالات رئيسية في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    At the national level, this means that different ministries or departments need to combine their complementary skills and efforts to design and implement integrated cross-sectional initiatives that must interact and be coordinated at the policy level. UN ويعني هذا على المستوى الوطني أن تحشد الوزارات أو الادارات المختلفة مهارتها الاضافية وجهودها لوضع وتنفيذ مبادرات متكاملة ومتعددة القطاعات يجب أن تتفاعل وتنسق على مستوى السياسات.
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣ - سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    Focal points on ageing, set up at the national level as an integral part of various government ministries or departments or as a separate independent entity, have played an essential role in carrying out ageing policies. UN وقد اضطلعت مراكز التنسيق المعنية بالشيخوخة، التي أنشئت على الصعيد الدولي لتشكل جزءا لا يتجزأ من الوزارات أو الإدارات الحكومية المختلفة أو باعتبارها كيانا مستقلا منفصلا، بدور أساسي في تنفيذ السياسات المتعلقة بالشيخوخة.
    It stated that it could not respond to all questions, some of which require more detailed examination by concerned ministries or departments or parliamentary committees. UN وقالت إنه ليس بإمكانها الرد على كل الأسئلة المطروحة، إذ تستلزم بعض الردود مزيداً من البحث المفصَّل من جانب الوزارات أو الإدارات المعنية أو اللجان البرلمانية.
    While a number of governmental ministries or departments will no doubt be involved in preparing the action plan, it is understood that the political impetus for this initiative comes from the highest political level. UN وما من شك في أن العديد من الوزارات أو الإدارات الحكومية ستشارك في إعداد خطة العمل، ولكن من الواضح أن الحافز السياسي لهذه المبادرة يأتي من أعلى مستوى سياسي.
    All the ministries or departments that generate policies that directly or indirectly affect families should be represented. UN وينبغي أن تُمثل في هذه الآلية جميع الوزارات أو الإدارات التي تصدر عنها سياسات تؤثر في الأسرة بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    The participants comprised officers from ministries or departments of agriculture, fisheries, health, tourism, planning, environment and foreign affairs, and a representative of NGOs in Samoa. UN وضم المشاركون موظفين من الوزارات أو الإدارات المعنية بالزراعة ومصائد الأسماك والصحة والسياحة والتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية وممثلاً لمنظمات غير حكومية في ساموا.
    Since policies are usually formulated under ministerial or other government portfolios, it is important for governments to establish a policy coordination mechanism bringing together policymakers from different ministries or departments, and to create a forum to enable them to share their policy intentions and contents. UN وبما أن السياسات عادة ما تصاغ في إطار الحوافظ الوزارية أو غيرها من الحوافظ الحكومية، من المهم أن تُنشئ الحكومات آلية لتنسيق السياسات تجمع بين صناع السياسات في مختلف الوزارات أو الإدارات وتوفر لهم منتدى لتطارح أهداف سياساتهم ومحتوياتها.
    Divisions, ministries or departments UN الشعب أو الوزارات أو الإدارات
    13. Various Governments, as for example Canada, France, Indonesia and the United Kingdom, have established ministries or departments for Small Business to act as a catalyst or a " lightning rod " for Cabinet-level policy development in support of SMEs. UN ٣١- وقد أنشأت بضع حكومات مثل حكومة اندونيسيا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة وزارات أو إدارات للمؤسسات التجارية الصغيرة تكون بمثابة حفﱠاز أو " مانعة صواعق " لتطوير السياسة العامة للحكومة دعماً للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Sources: Calculated from UNESCO education statistics database and Statistical Yearbook (Paris, various years up to 1993); Statistics Division of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean; national statistical yearbooks; national census reports; and reports of national education ministries or departments. UN المصادر: محسوبة عن قاعدة بيانات الاحصاءات التعليمية لليونسكو والحولية الاحصائية )باريس، سنوات شتى حتى عام ١٩٩٣(؛ والشعبة اﻹحصائية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الحبر الكاريبي؛ والحوليات اﻹحصائية الوطنية؛ وتقارير التعدادات الوطنية؛ وتقارير وزارات أو إدارات التعليم الوطنية.
    In general, the organ responsible for issuing an authorization was within the Ministry of the Interior, commercial ministries or departments, specific departments for that sector or the police. The distribution of the responsibility of authorization to the different offices and departments was nearly equal among the countries. UN وعموما، فإنَّ الهيئة المسؤولة عن إصدار التراخيص تندرج ضمن نطاق وزارة الداخلية،() أو وزارات أو إدارات تجارية() أو إدارات محددة تابعة لذلك القطاع() أو جهاز الشرطة.() ويتساوى تقريبا بين البلدان مستوى توزيع المسؤولية عن منح التراخيص لمختلف المكاتب والإدارات.
    While there are countries that entrust regulatory functions to organs of the Government (for example, the concerned ministries or departments), other countries have preferred to establish autonomous regulatory agencies, separate from the Government. UN وفي حين توجد بلدان عديدة توكل مهام رقابة تنظيمية الى أجهزة الحكومة )مثلا الوزارات أو الادارات المعنية(، فضلت بلدان أخرى انشاء هيئات رقابة تنظيمية تتمتع بحرية التصرف، ومنفصلة عن الحكومة.
    While there are countries which entrust regulatory functions to organs of the Government (e.g. the concerned ministries or departments), other countries have preferred to establish autonomous regulatory bodies, separate from the Government. UN وفي حين توجد بلدان عديدة توكل مهام رقابية الى أجهزة الحكومة )مثلا الوزارات أو الادارات المعنية( ، فضلت بلدان أخرى انشاء هيئات رقابية تتمتع بحرية التصرف ، ومنفصلة عن الحكومة .
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣- سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    (c) Information systems tend to have a specialized clientele, located within single ministries or departments. UN )ج( تنزع نظم المعلومات الى أن يكون لها عملاء متخصصون يوجدون في وزارات أو ادارات وحيدة.
    There is also a low level of collaboration between statistical offices and environmental ministries or departments and insufficient training of existing human resources. UN ويلاحَظ أيضا انخفاض في مستوى العلاقات بين مكاتب الإحصاء ووزارات أو إدارات البيئة، ونقص في تأهيل الموارد البشرية المتوفرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus