"ministry of culture" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الثقافة
        
    • لوزارة الثقافة
        
    • ووزارة الثقافة
        
    • وزير الثقافة
        
    • بوزارة الثقافة
        
    • ووزير الثقافة
        
    • وزارة الشؤون الثقافية
        
    Biweekly meetings with the Ministry of Culture, Youth and Sports and participation in the Reconstruction Implementation Commission UN تعقد اجتماعات كل أسبوعين مع وزارة الثقافة والشباب والرياضة وتتم المشاركة في لجنة التعمير والتنفيذ
    For external cultural activity, the Ministry of Culture has the following departments: UN وتمارس وزارة الثقافة أنشطتها في ميدان الثقافة من خلال الادارات التالية:
    Employees of the Ministry of Culture and Information were then reportedly ordered to purchase the 20 available copies. UN وتفيد التقارير أنه وجهت بعد ذلك الى موظفي وزارة الثقافة واﻹعلام أوامر لشراء النسخ العشرين المتاحة.
    Notable in the area of culture is the creation of the Gypsy Cultural Institute, a foundation attached to the Spanish Ministry of Culture. UN وفي مجال الثقافة، لا بد من الإشارة إلى إنشاء مؤسسة ومعهد ثقافة الغجر، وهي إحدى الجهات التابعة لوزارة الثقافة الإسبانية.
    (xi) Financial and technical assistance to the Ministry of Culture for the development of art schools in Cuba; UN `11 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى وزارة الثقافة من أجل تطوير مدارس الفنون في كوبا؛
    The Ministry of Culture has enacted informal prizes for the best works; UN وقررت وزارة الثقافة توزيع جوائز تشجيعية على الفائزين أصحاب أفضل الأعمال؛
    Of these, 4,204 are controlled by the Ministry of Culture. UN وتشرف وزارة الثقافة على 204 4 من هذه المكتبات.
    Under such agreements, the Ministry of Culture is cooperating closely with Italy, Germany, Japan and representatives of UNESCO. UN وفي إطار هذه الاتفاقات، تتعاون وزارة الثقافة تعاوناً وثيقاً مع إيطاليا وألمانيا واليونان ومع ممثلي اليونسكو.
    The Ministry of Culture has contributed to a number of initiatives within the framework of the General Law on Culture. UN وساهمت وزارة الثقافة في عدد من المبادرات في إطار القانون العام للثقافة.
    Promotion of the participation of national minorities in cultural events has also been an objective of the Ministry of Culture and Monument Protection. UN وكان من أهداف وزارة الثقافة وحماية الآثار أيضا النهوض بمشاركة الأقليات القومية في المناسبات الثقافية.
    The Ministry of Culture had an important role in the adoption of measures to implement this convention. UN وأدت وزارة الثقافة دورا هاما في اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Especially significant activities by the Ministry of Culture have been undertaken in regard to the Roma national minority. UN وقد اضطلعت وزارة الثقافة بأنشطة ذات أهمية خاصة في ما يتعلق بأقلية الروما القومية.
    The Ministry of Culture has also been active in forming a task group for development of creative industries in 2011. UN وقامت وزارة الثقافة أيضا بدور نشط في تشكيل فريق عمل لتطوير الصناعات الإبداعية في عام 2011.
    Cultural diversity has been a basic principle of action by the Spanish Ministry of Culture. UN وقد كان التنوع الثقافي مبدأ أساسيا لعمل وزارة الثقافة الإسبانية.
    The Ministry of Culture and Information contested these findings. UN وقد طعنت وزارة الثقافة والإعلام بهذا الاستنتاج.
    To mark the event, the Ministry of Culture and Social Rehabilitation will establish a Cultural Legacy Fund with $100,000 as seed funding. UN وإحياء لتلك الذكرى، ستُنشئ وزارة الثقافة والتأهيل الاجتماعي صندوقا للتراث الثقافي بمبلغ أ ولي قدره 000 100 دولار.
    One of the priorities of the Ministry of Culture is the harmonization of regulations with EU regulations. UN وتتمثل إحدى أولويات وزارة الثقافة في مواءمة الأنظمة القائمة مع أنظمة الجماعة الأوروبية.
    DWS would also like to call attention to the unbalanced nature of the Ministry of Culture's canon of literature. UN وتود الجمعية أن تلفت الانتباه أيضا إلى الطابع غير المتوازن لمجموعة المؤلفات الأدبية لوزارة الثقافة.
    The Register is owned by the Ministry of Culture and Church Affairs and operated by the Brønnøysund Register Centre. UN والسجل تابع لوزارة الثقافة والشؤون الكنسية، ويتولى تشغيله مركز سجل برونويسوند.
    Under this Act a specialized institution of the Ministry of Culture for film heritage was created - the National Film Archive. UN وأنشِئت بموجب هذا القانون مؤسسة متخصصة تابعة لوزارة الثقافة تهتم بتراث الأفلام المصورة وتُدعى محفوظات الأفلام الوطنية.
    UNESCO and the Ministry of Culture trained 25 Palestinian women in traditional arts and crafts. UN وقامت اليونسكو ووزارة الثقافة بتدريب 25 فلسطينية على الفنون التقليدية والحرف اليدوية.
    Ms. Patricia Balbuena, Vice-Minister for Interculturality of the Ministry of Culture of Peru UN السيدة باتريسيا بالبوينا، نائبة وزير الثقافة لبيرو المكلفة بتفاعل الثقافات
    * Unit for the Promotion of Ethnic and Gender Equity in the Ministry of Culture and Sport; UN :: وحدة تعزيز الإنصاف العرقي والجنساني بوزارة الثقافة والرياضة.
    Mr. Abdul Dafie Al-Khateeb, Secretary General, External Information Council, Ministry of Culture and Information UN السيد عبد الدافع الخطيب، الأمين العام لمجلس الإعلام الخارجي، ووزير الثقافة والإعلام
    The responsibility for the State cultural policy lies with the Ministry of Culture. UN 628- وتضطلع وزارة الشؤون الثقافية بمسؤولية رسم السياسة الثقافية الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus