The Ministry of Education and Training and the Viet Nam Women’s Union have forged a joint programme to eradicate illiteracy among women. | UN | وأعدت وزارة التعليم والتدريب والاتحاد النسائي الفييتنامي برنامجا مشتركا لمحو اﻷمية بين النساء. |
At present, the Ministry of Education and Training is carrying out on a trial basis an illiteracy eradication programme aimed at women only. | UN | وتضطلع وزارة التعليم والتدريب حاليا بتنفيذ برنامج على سبيل التجربة لمحو اﻷمية يستهدف المرأة فقط. |
The Ministry of Education and Training (MOET) has developed a primary school curriculum, which includes science and mathematics as compulsory subjects. | UN | وضعت وزارة التعليم والتدريب منهجا للمدارس الابتدائية يشمل العلوم والرياضيات كمواد إلزامية. |
As such, in the future, the Ministry of Education and Training will review related legal documents to raise the enrollments of girls. | UN | ولذلك، ستقوم وزارة التربية والتدريب في المستقبل بمراجعة الوثائق القانونية ذات الصلة بهدف زياد التحاق البنات بالمدارس. |
The Ministry of Education and Training has drafted an amendment to the Law on Education, which offers more educational opportunities for the people. | UN | وقامت وزارة التربية والتدريب بصياغة تعديل لقانون التعليم، يوفر للناس مزيدا من الفرص التعليمية. |
:: The Ministry of Education and Training is working to promulgate and submit to competent agencies to promulgate policies to support for increasing the proportion of women are post-graduated. | UN | :: وتعمل وزارة التربية والتعليم والتدريب على إصدار سياسات لدعم زيادة نسبة المتخرجات في مرحلة التعليم ما بعد الجامعي، وتقديمها إلى الجهات المختصة لنشرها؛ |
:: The Director of the Ministry of Education and Training is a female. | UN | :: تشغل امرأة منصب مدير وزارة التعليم والتدريب. |
44. The Inspectorate of the Ministry of Education and Training rolled out a campaign to disseminate the Education Act 2010. | UN | 44- ونظمت مفتشية وزارة التعليم والتدريب حملة لنشر قانون التعليم الصادر في عام 2010 على نطاق واسع. |
The Ministry of Education and Training have established program for both students and teachers on girls empowerment which seeks to create a safe space for girls in schools on various issues including sexual and reproductive health and gender-based violence. | UN | وأنشأت وزارة التعليم والتدريب برنامجا للطلاب والمدرسين في مجال تمكين الفتيات، يهدف إلى إيجاد حيز آمن للبنات في المدارس لتناوُل مختلف القضايا بما فيها قضايا الصحة الجنسية والإنجابية والعنف الجنساني. |
The Ministry of Education and Training is currently working on a strategy to increase the representation of women in administrative positions as illustrated below: | UN | تعمل وزارة التعليم والتدريب في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لزيادة تمثيل المرأة في المناصب الإدارية على النحو المبين أدناه: |
The Ministry of Education and Training is in cooperation with UNICEF to carry out pilot bilingual education on the basis of mother tongues at Lao Cai, Tra Vinh, Gia Lai provinces and has achieved initial good results. | UN | وتتعاون وزارة التعليم والتدريب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لتنفيذ برنامج نموذجي للتعليم ثنائي اللغة القائم على اللغة الأم في مقاطعات لاو كاي، وترا فينه، وجيا لاي، وحقق البرنامج نتائج أولية جيدة. |
If no solution is reached through mediation and the child continues to be refused admission, the parents can lodge an appeal against the decision with the Commission on Pupils' Rights established by the Ministry of Education and Training. | UN | وإن لم تفض جهود الوساطة إلى حل وإذا رُفض تسجيل الطفل، يستطيع الوالدان الطعن في هذا القرار بالتماس لجنة حقوق التلميذ التي أنشأتها وزارة التعليم والتدريب. |
Furthermore, members of the Majlis recently reportedly proposed four articles that require women to be married in order to become members of a university scientific committee or to be employed at the Ministry of Education and Training. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد التقارير بأن أعضاء في المجلس اقترحوا مؤخراً أربعة مواد تشترط أن تكون النساء متزوجات كي يلتحقن باللجان العلمية للجامعات أو يعملن في وزارة التعليم والتدريب. |
Paragraph 93 of the report mentions the Life Skills Programme and family education recently introduced by the Ministry of Education and Training to the High Schools curricula. | UN | وتشير الفقرة 93 من التقرير إلى برنامج الخبرات الحياتية وتربية الأسرة الذي أدرجته وزارة التعليم والتدريب في مناهج التعليم الثانوي. |
In order to promote women’s work, the Ministry of Education and Training has set up a system of boards for the advancement of women from the Ministry to provincial educational services and universities. | UN | ومن أجل الارتقاء بعمل المرأة، أنشأت وزارة التعليم والتدريب نظاما لمجالس النهوض بالمرأة من الوزارة إلى الخدمات التعليمية اﻹقليمية والجامعات. |
To improve access to education for Aboriginal people, the Ministry of Education and Training was involved in two initiatives. | UN | ٠٠٠١- وشاركت وزارة التربية والتدريب في مبادرتين لتحسين سبل التحاق السكان اﻷصليين بالتعليم. |
Private schools offering a secondary school diploma are inspected by the Ministry of Education and Training to ensure that courses offered meet Ministry guidelines. | UN | وتفتش وزارة التربية والتدريب على المدارس الخاصة التي تمنح دبلوم الدراسة الثانوية ضماناً لوفاء المقررات التي تقدمها بالمبادئ التوجيهية للوزارة. |
The elimination of gender prejudice in education and training will be further boosted, guided by the Ministry of Education and Training through plans and projects of textbook development, which also mainstreams gender issue. | UN | وسوف تحظى عملية القضاء على التحيز الجنساني في التعليم والتدريب بمزيد من الدعم، بتوجيه من وزارة التربية والتدريب من خلال خطط ومشاريع لتطوير الكتب المدرسية، وتعميم قضية الجنسين أيضا. |
Carried out in partnership with the Ministry of Education and Training of Viet Nam, the Research Centre for Ethnic Minority Education and the Department of Education and Training of Gia Lai Province, this project is part of a regional programme funded by Japan through funds in trust. | UN | وهذا المشروع، الذي نُفذ بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم والتدريب الفيتنامية، ومركز بحوث تعليم الأقليات العرقية، وإدارة التربية والتعليم والتدريب بمقاطعة جيا لاى، هو جزء من برنامج إقليمي تقوم بتمويله اليابان من خلال الصناديق الاستئمانية. |
:: The Ministry of Education and Training has integrated gender mainstreaming in training programmes at colleges, universities, continuing education programmes, textbooks, teacher guide, video tapes, pictures images to eliminate the gender bias from the school. | UN | :: وقد أدمجت وزارة التربية والتعليم والتدريب المنظور الجنساني في البرامج التدريبية في الكليات والجامعات وبرامج التعليم المستمر والمناهج المدرسية ودليل معلومات المعلمين وأشرطة الفيديو والصور الفوتوغرافية وذلك من أجل استئصال التحيز الجنساني من المدارس؛ |
The Ministry of Education and Training is in the process of introducing gender studies in general education schools, colleges and universities. | UN | ووزارة التعليم والتدريب في سبيلها ﻹدخال الدراسات المتعلقة بنوع الجنس في مدارس التعليم العام والكليات والجامعات. |