"ministry of family" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الأسرة
        
    • وزارة شؤون الأسرة
        
    • ووزارة الأسرة
        
    • وزارة الأُسرة
        
    Additionally, the Government mandated the Ministry of Family and Equal Opportunity to implement the concept for day structures outside the school. UN وبالإضافة إلى ذلك، كلّفت الحكومة وزارة الأسرة وتكافؤ الفرص بتفعيل مفهوم منشآت الرعاية النهارية خارج المدرسة.
    The Ministry of Family and Integration in Luxembourg provided Government-funded after-school care. UN وتوفر وزارة الأسرة والإدماج في لكسمبرغ رعاية للطلاب بعد انتهاء الدوام تقوم الدولة بتمويلها.
    Regular consultations with the Ministry of Family and Social Affairs on concerns related to children UN :: إجراء مشاورات منظمة مع وزارة الأسرة والرعاية والشؤون الاجتماعية بشأن الشواغل المتعلقة بالأطفال
    UNICEF has also supported a zero-tolerance policy development with the Ministry of Family Affairs in both Somaliland and Puntland. UN وقامت اليونيسيف أيضاً بدعم صياغة سياسة عدم التسامح مطلقاً، بالاشتراك مع وزارة شؤون الأسرة في كلا صوماليلاند وبونتلاند.
    The event was organized by the Ministry of Planning with the participation of the Ministry of Family and the Promotion of Women, the Ministry of Health and the National Radio of Angola. UN ونظمت هذا الحدث وزارة التخطيط بمشاركة وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة ووزارة الصحة وإذاعة أنغولا الوطنية.
    UNFPA and the Ministry of Family, Women and Social Affairs coordinate these meetings UN ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة الأسرة وشؤون المرأة والشؤون الاجتماعية تنسيق هذه الاجتماعات
    One example was the Ministry of Family and Promotion of Women, which had been created to advance women's rights. UN ومن أمثلة ذلك، وزارة الأسرة وتشجيع المرأة، التي أُنشئت من أجل النهوض بحقوق المرأة.
    A study in this connection carried out by the Ministry of Family Affairs, in cooperation with the National Family Benefits Fund [Caisse nationale des prestations familiales] and the Employment Administration reveals that: UN وفي أعقاب التحليل الذي أجرته وزارة الأسرة بالتعاون مع الصندوق الوطني للإعانات العائلية وإدارة الاستخدام، تم ما يلي:
    The table that follows shows how the number of accredited day-care spaces provided by the Ministry of Family Affairs has risen in recent years. UN وبالنسبة لدور الحضانة المعتادة، فإن العرض المقدم من وزارة الأسرة يتطور على النحو التالي:
    The document is still pending approval by the Ministry of Family, Women and Children. UN ولا تزال هذه الوثيقة في انتظار موافقة وزارة الأسرة والمرأة والطفل.
    In Luxembourg, the Ministry of Family and Integration promoted legislation for accident insurance for volunteers. UN وفي لكسمبرغ، ساعدت وزارة الأسرة والإدماج على سن قانون بشأن تأمين المتطوعين ضد الحوادث.
    The construction and development of the national disability center is cooperation between the Ministry of Family and Justice and the Ministry of Housing. UN وسوف يتم تشييد المركز الوطني للإعاقة وتطويره بالتعاون بين وزارة الأسرة والعدل ووزارة الإسكان.
    The Ministry of Family and Justice is now carrying out visits to every municipality to inspect how the municipalities have managed this task. UN وتُجري وزارة الأسرة والعدل حالياً زيارات إلى جميع البلديات لمراقبة الكيفية التي تدير بها هذه المهمة.
    Furthermore, 151,041 persons received support through the 133 emergency hotline, set up by the Ministry of Family, Adolescence and Childhood. UN وقُدمت خدمات الرعاية، بالمثل، ل041 151 شخصاً عن طريق رقم الطوارئ الهاتفي 133 المتاح المخصّص لدى وزارة الأسرة والمراهق والطفل.
    The Ministry of Family and Women's Protection was training family counsellors and working with provincial courts to ensure that cases of domestic violence were properly dealt with. UN وتعكف وزارة الأسرة وحماية المرأة على تدريب مستشارين أسريين والعمل مع محاكم المقاطعات على ضمان معالجة العنف المنزلي على النحو المناسب.
    During the coming year the Ministry of Family and Consumer Affairs is planning to evaluate the new regulation. UN وتخطط وزارة شؤون الأسرة والمستهلكين في العام القادم لإجراء تقييم للائحة الجديدة.
    Source: Ministry of Family and Promotion of Women, 2002 UN المصدر: وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة، 2002.
    Source: Ministry of Family and Promotion of Women, 2000 UN المصدر: وزارة شؤون الأسرة والنهوض بالمرأة، 2000.
    The bodies responsible for combating trafficking are the Ministry of Interior, the Ministry of Family, Youth and Sport and the General Prosecutor's Office. UN والهيئات المسؤولة عن مكافحة الاتجار هي وزارة الداخلية، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، ومكتب المدعي العام.
    A parliamentary subcommittee on gender equality, a ministerial coordination council on equal rights, the Ministry of Family, Youth and Sports, national and local authorities, and civil society organizations had also been established. UN وأضاف أنه تم أيضاً إنشاء لجنة برلمانية فرعية معنية بالمساواة بين الجنسين، ومجلس تنسيق وزاري معني بالمساواة في الحقوق، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، وسلطات وطنية ومحلية، ومنظمات للمجتمع المدني.
    A draft law on universal salt iodization was prepared and supported by the First Lady of Ukraine, leading scientists, the salt industry, the Ministry of Health, the Ministry of Family, Youth and Sport, and non-governmental organization representatives. UN وقد أعد مشروع قانون تعميم استخدام الملح المعالج باليود، وهو يلقى الدعم من جانب سيدة أوكرانيا الأولى وكبار العلماء والقائمين على صناعة الملح ووزارة الصحة ووزارة الأسرة والشباب والرياضة وممثلي المنظمات غير حكومية.
    The Ministry of Family and Women's Affairs was making every effort to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the Declaration adopted at the special session. UN وتبذل وزارة الأُسرة وشؤون المرأة كل جهد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الإعلان المعتمد في الدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus