"ministry of foreign affairs of turkey" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة خارجية تركيا
        
    • وزارة الخارجية التركية
        
    • وزارة الخارجية في تركيا
        
    Following the nuclear tests by Pakistan, the Ministry of Foreign Affairs of Turkey issued a statement last week. UN على إثر التجارب النووية التي قامت بها باكستان، أصدرت وزارة خارجية تركيا بياناً اﻷسبوع الماضي.
    Annex Press statement made by the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان صحفي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا
    Statement made by the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in connection with the recent Armenian UN بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني
    Statement issued on 28 April 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان صادر في ٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١ عن وزارة خارجية تركيا
    :: Ömer Önhon, Deputy Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey/former Ambassador to Syria UN :: عمر أونهون، نائب وكيل وزارة الخارجية التركية/سفير سابق لدى سوريا
    4. Mr. Temel ISKIT, Deputy Under-Secretary, Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN ٤- السيد تيميل اسكيت، نائب وكيل وزارة الخارجية في تركيا
    Statement issued on 6 May 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN البيان الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ عن وزارة خارجية تركيا
    I have the honour to transmit herewith the text of the statement made by the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in connection with the recent Armenian aggression against Azerbaijan. UN يشرفني أن أوافيكم طي هذا بنص البيان الذي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني اﻷخير على أذربيجان.
    Statement issued on 5 May 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان صادر في ٥ أيار/مايو ١٩٩٤ عن وزارة خارجية تركيا
    The first was held in Istanbul, Turkey, on 8 and 9 October 2013, in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Turkey. UN وقد عقدت الحلقة الأولى في اسطنبول، تركيا، يومي 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بالتعاون مع وزارة خارجية تركيا.
    In response, the Ministry of Foreign Affairs of Turkey issued two statements, considering such actions to prejudge the rights of the Turkish Cypriot community and claiming that some of the areas to be involved in exploration overlapped with its own continental shelf. UN وردا على ذلك، أصدرت وزارة خارجية تركيا بيانين، اعتبرت فيهما هذه الأعمال بمثابة حكم مسبق يمس بحقوق طائفة القبارصة الأتراك، وادعت أن أجزاءً من المناطق التي ستشملها أعمال التنقيب تتداخل مع جرفها القاري.
    Statement by the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey dated 1 May 1995 UN بيـان أدلـى بـه المتحـدث باسـم وزارة خارجية تركيا في ١ أيار/مايو ١٩٩٥
    Press release by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية تركيا
    Statement made on 25 February 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey on the rejection by the Government of Greece of the Turkish proposals for the settlement of the problems in UN بيان صادر في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ عن وزارة خارجية تركيا بشـأن رفـض الحكومـة اليونانية للمقترحات التركية بشأن تسوية جميع مشاكل بحر إيجة
    STATEMENT OF THE Ministry of Foreign Affairs of Turkey UN بيان وزارة خارجية تركيا
    Today I have asked for the floor to bring to the knowledge of the Conference a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey on 14 August 1996 on the CTBT negotiations. UN وقد طلبت الكلمة اليوم ﻷعرض على عناية المؤتمر بياناً أصدرته وزارة خارجية تركيا يوم ٤١ آب/ أغسطس ٦٩٩١ فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    I have the honour to transmit herewith a statement about Cyprus issued by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey on 1 May 2004 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا بشأن قبرص أصدرته وزارة خارجية تركيا في 1 أيار/ مايو 2004 (انظر المرفق).
    LETTER DATED 16 OCTOBER 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT OF THE Ministry of Foreign Affairs of Turkey ISSUED ON 15 OCTOBER 1998, CONCERNING THE EXTENSION OF THE COMPREHENSIVE MORATORIUM ON ALL ANTI-PERSONNEL LANDMINE EXPORTS AND TRANSFERS UN رسالة مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لتركيا يحيل فيها نص بيان وزارة خارجية تركيا الصادر في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ٨٩٩١ بشــأن تمديد الوقف الاختياري الشامــل المفــروض علـــى تصديــــر ونقـــــل جميـــــع اﻷلغــــام
    I have the honour to communicate to you the text of a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey issued on 15 October 1998, concerning the extension for another three years of the comprehensive moratorium on all anti-personnel landmine exports and transfers introduced by Turkey in 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان وزارة خارجية تركيا الذي صدر في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ فيما يتعلق بتمديد الوقف الاختياري الشامل الذي فرضته تركيا في عام ٦٩٩١ على تصدير ونقل جميع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    The Ministry of Foreign Affairs of Turkey hosted and chaired a conference on trafficking in humans in the Black Sea area in October 2007. UN واستضافت وزارة الخارجية التركية وترأست، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، مؤتمرا بشأن الاتجار بالبشر في إقليم البحر الأسود.
    I have the honour to transmit herewith the text of the press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey on 15 March 2002 on the indefinite extension of the comprehensive moratorium on the export and transfer of anti-personnel land mines. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البلاغ الصحفي الذي أصدرته وزارة الخارجية التركية في 15 آذار/مارس 2002 عن تمديد الوقف الاختياري الشامل لتصدير ونقل الألغام البرية المضادة للأفراد إلى أجل غير مسمى.
    A regional conference on trafficking in human beings in the Black Sea region was held in Istanbul on 9 and 10 October 2007, hosted by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey and co-organized by the International Centre for Migration Policy Development. UN 14- وعقد مؤتمر إقليمي عن الاتجار بالبشر في منطقة البحر الأسود في إسطنبول، يومـي 9 و10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، استضافته وزارة الخارجية في تركيا وشارك في تنظيمه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus