The Ministry of Health has considered a series of priority lines of action to be taken in each of the proposed programmes. | UN | قامت وزارة الصحة بالنظر في مجموعة من محاور العمل وقامت بترتيبها حسب اﻷولوية، وذلك لتنفيذها في كل برنامج من البرامج. |
Accordingly, the strategy for the decentralization of the Ministry of Health has two complementary components: operational resources, and substantive activities. | UN | وفي هذا اﻹطار تشمل استراتيجية اللامركزية في وزارة الصحة بابين مكملين هما: باب الموارد التنفيذية وباب اﻷنشطة الجوهرية. |
The Ministry of Health has 30,000 community health workers, most of them empowered women who work closely with the Sector. | UN | ويعمل في وزارة الصحة 000 30 مرشد صحي، معظمهم من النساء المؤهلات اللائي يعملن بصورة منسقة مع القطاع. |
The Ministry of Health has also been encouraging the development of health of the Roma by inviting tenders. | UN | :: تشجع وزارة الصحة أيضاً تحسين الأوضاع الصحية لجماعة الروما من خلال توجيه دعوات لتقديم العروض. |
National Council on Nutrition of the Ministry of Health has been implementing nutrition programs nationwide with the focus on women. | UN | وينفذ المجلس الوطني المعني بالتغذية التابع لوزارة الصحة برامج تغذية على صعيد البلاد بأسرها مع التركيز على المرأة. |
Since 2002, the Ministry of Health has had a department that is responsible for this area. | UN | ومنذ عام 2002، توجد في وزارة الصحة إدارة مسؤولة عن هذا المجال. |
70. The Ministry of Health has made significant strides in securing and improving access to quality health care for all Saint Lucians. | UN | 70- وقد خطت وزارة الصحة خطوات كبيرة نحو تأمين وتحسين فرص الحصول على رعاية صحية جيدة لجميع مواطني سانت لوسيا. |
In order to guarantee improved health services and better medical and medication-related assistance, the Ministry of Health has issued the following documents: | UN | ومن أجل ضمان خدمات صحية ومساعدة صحية ودوائية أفضل، أعدت وزارة الصحة الوثائق المتعلقة بما يلي: |
In response to these concerns, the Ministry of Health has increased the number of types of drugs available in public facilities and has extended the opening hours at some facilities. | UN | ورداً على هذه الشواغل، زادت وزارة الصحة عدد أنواع العقاقير المتاحة في المرافق العامة ومددت ساعات العمل في بعض المرافق. |
Since 2004, the Ministry of Health has distributed over 6 million such nets across the country. | UN | فمنذ عام 2004، قامت وزارة الصحة بتوزيع أكثر من 6 ملايين ناموسية في جميع أنحاء البلاد. |
The Ministry of Health has ensured the availability of malaria treatment medicines and diagnostic tools in all public health facilities. | UN | فلقد كفلت وزارة الصحة توفير أدوية معالجة الملاريا وأدوات تشخيصها في جميع المرافق الصحية العامة. |
The Palestinian Ministry of Health has assessed the proportion of deliveries outside health facilities as high as 13.2 per cent. | UN | وتفيد تقديرات وزارة الصحة الفلسطينية بأن نسبة الولادات خارج المرافق الصحية تصل إلى 13.2 في المائة. |
The Ministry of Health has provided insurance to over 6 million residents, and providing insurance to remaining domestic workers is underway. | UN | وقد وفرت وزارة الصحة التأمين لأكثر من 6 ملايين من المقيمين، وتعمل على توفير التأمين للعمالة المنزلية المتبقية. |
In addition, the Federal Ministry of Health has issued a Technical and Procedural Guideline for Safe Abortion Service. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت وزارة الصحة توجيهاً تقنياً وإجرائياً خاصاً بخدمات الإجهاض المأمون. |
The Ministry of Health has initiated a national Monitoring and Evaluation Framework. | UN | ' 7` بدأت وزارة الصحة إطارا وطنيا للرصد والتقييم. |
The Ministry of Health has not carried out an epidemiological assessment to analyse the reasons for these causes of death. | UN | وليس لدى وزارة الصحة تقييم وبائي لتحليل أسباب هذه المسببات للوفيات. |
The Ministry of Health has established a regular health maternity and family program of pre-natal and ante-natal care. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة برنامجاً نظامياً للصحة الإنجابية والأسرة يتناول الرعاية قبل الولادة وبعدها. |
The Government of Sudan, through the Federal Ministry of Health, has defined reproductive health as a high priority to improve family health status. | UN | حددت حكومة السودان، عن طريق وزارة الصحة الاتحادية، الصحة الإنجابية كأولوية عليا لتحسين أوضاع صحة الأسرة. |
The Ministry of Health has made a priority of the following methods of achieving its targets regarding the consumption of alcohol, drugs and tobacco: | UN | وجعلت وزارة الصحة من أولوياتها الطرق التالية المستخدمة لتحقيق أهدافها المتعلقة باستهلاك الكحول والمخدرات والتبغ. |
The main concern for the Ministry of Health has been to prevent the further spread of the epidemic. | UN | وكان الانشغال الرئيسي لوزارة الصحة هو منع المزيد من انتشار الوباء. |
2. The Ministry of Health has established a Department for Mother and Child Care. Among its concerns are the promotion of women's health, health education and the provision of the medical services necessary for women during pregnancy, delivery and while breastfeeding. | UN | 2 - الإدارة العامة لرعاية الأمومة والطفولة بوزارة الصحة ومن بين مهامها تنمية صحة المرأة ونشر التوعية الصحية والخدمات الصحية اللازمة للمرأة في فترة الحمل والوضع والإرضاع. |
The Ministry of Health has started a review of the national emergency plan and is consolidating information systems for an early warning system. | UN | ووزارة الصحة قد شرعت في استعراض خطة الطوارئ الوطنية، وهي تقوم بتوحيد نظم المعلومات ﻹنشاء نظام لﻹنذار المبكر. |