"ministry of mines" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة المناجم
        
    • وزارة التعدين
        
    • لوزارة المناجم
        
    • وزارة المعادن
        
    • ووزارة المناجم
        
    • لوزارة المعادن
        
    The Group has requested for details of the correspondence between the Ministry of Mines and Energy and the Kimberley Process. UN وطلب الفريق تفاصيل عن الرسائل المتبادلة بين وزارة المناجم والطاقة من جهة وعملية كيمبرلي من جهة أخرى.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Mines, Energy and Water; Ministry of Security; Ministry of Transport UN وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة المناجم والطاقة والمياه؛ وزارة الأمن؛ وزارة النقل
    According to the Ministry of Mines, Geology and the Environment, the certificate system is working well. UN وتفيد وزارة المناجم والجيولوجيا والبيئة أن نظام الشهادات يطبق بفعالية.
    Mr. Coulibaly first presented the diamonds to the geological section of the Ministry of Mines for an official certification that the rough stones were genuine diamonds. UN وقام السيد كوليبالي في البداية بعرض الماس على قسم الجيولوجيا في وزارة التعدين للحصول على شهادة رسمية بأن الأحجار الخام هي ماس حقيقي.
    The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. UN وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا.
    Detective Chief Inspector, Protected Resources Unit, Ministry of Mines and Energy UN كبير المفتشين، وحدة الموارد المحمية، وزارة المعادن والطاقة
    Employer: Ministry of Mines, Water and Energy. UN رب العمل: وزارة المناجم والمياه والطاقة.
    President of the Solidarity Fund of personnel of the Ministry of Mines, Water and Energy. UN رئيس صندوق التضامن لموظفي وزارة المناجم والمياه والطاقة.
    Director, Deputy Secretary, Ministry of Mines, Environment and Tourism of Zimbabwe UN مدير ونائب وزير وزارة المناجم والبيئة والسياحة، زمبابوي
    Active co-operation of the Ministry of Mines has made universal iodization of salt possible. UN كما أن التعاون الناشط من وزارة المناجم جعل بالإمكان تعميم إضافة اليود إلى الملح.
    The policy of the Government, which instructs the Ministry of Mines to suspend the licence of mining operators who engage children in the UN ولا تُنفَّذ سياسة الحكومة التي توعز إلى وزارة المناجم بوقف العمل بتراخيص متعهدي المناجم الذين يشغِّلون أطفالاً.
    The refusal of MBC to honour its obligations to the public treasury has prompted official complaints from the Ministry of Mines demanding that MBC comply with the law. UN وقد أدى رفض شركة تجارة المعادن الوفاء بالتزاماتها قبل الخزانة العامة إلى تقديم شكاوى رسمية من وزارة المناجم تطالب الشركة بالامتثال لقوانين جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Source: Ministry of Mines and Hydrocarbons, Kinshasa. UN المصدر: وزارة المناجم والمركبات الهيدروكربونية، كينشاسا.
    This occurs despite the redeployment of Government officials from the Ministry of Mines to mining sites in the north of the country. UN ويحدث ذلك بالرغم من إعادة نشر مسؤولي الحكومة من وزارة المناجم في مواقع التعدين في شمال البلد.
    The Ministry of Mines and Energy informed the Group that such a certificate exists for Côte d’Ivoire. UN وأبلغت وزارة المناجم والطاقة الفريق أنه معمول بتلك الشهادة في كوت ديفوار.
    As the regulating authority, the Ministry of Mines and Energy has issued the following regulations: UN وضعت وزارة المناجم والطاقة باعتبارها الهيئة التنظيمية الأنظمة التالية:
    there have been debates among the lawyers within the Ministry of Mines on this aspect of compliance. UN صدور التعميم، جرت مناقشات فيما بين الأخصائيين القانونيين في وزارة المناجم بشأن هذا الجانب من جوانب الامتثال.
    The policy of the Government, which instructs the Ministry of Mines to suspend the licence of mining operators who engage children, was not implemented during the period. UN ولم تُنفذ خلال هذه الفترة سياسة الحكومة التي تأمر وزارة التعدين بسحب تراخيص شركات التعدين التي تستخدم الأطفال.
    Discussions with the Ministry of Mines and Energy of Côte d'Ivoire revealed that the mechanisms in that country for the control of illegal diamond trafficking are less developed than those of Guinea and Sierra Leone. UN وأظهرت المناقشات التي جرت مع ممثلي وزارة التعدين والطاقة في كوت ديفوار أن الآليات المعمول بها في ذلك البلد لضبط الاتجار غير المشروع بالماس هي أقل تطورا من تلك المعمول بها في غينيا وسيراليون.
    To that end, we have sought support from our development partners in order to build the capacity of the Ministry of Mines and Mineral Resources. UN وتحقيقا لتلك الغاية، التمسنا الدعم من شركائنا في التنمية بغية بناء قدرة وزارة التعدين والموارد المعدنية.
    This produced 312,511 carats of diamonds during 2000, worth $43.75 million, according to the Ministry of Mines. UN ووفقا لوزارة المناجم في دار السلام، فقد أنتج هذا المنجم 511 312 قيراطا من الماس عام 2000 قيمتها 43.75 مليون دولار.
    Detective Chief Inspector, Protected Resources Unit, Ministry of Mines and Energy UN كبير المفتشين، وحدة الموارد المحمية، وزارة المعادن والطاقة
    During the period under review, MONUSCO and the Ministry of Mines pursued efforts to mediate between mining title holders and artisanal miners in North Kivu. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت البعثة ووزارة المناجم جهودهما الرامية إلى الوساطة بين أصحاب رخص التعدين وعمال المناجم الحرفيين في كيفو الشمالية.
    The workplace of the Ministry of Mines and Energy and of related institutions is estimated to be 25 per cent female. UN ويقدر أن النساء يشغلن نسبة ٢٥ في المائة من الوظائف في أماكن العمل التابعة لوزارة المعادن والطاقة والمؤسسات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus