Source: Based on data supplied by the Ministry of Public Administration. | UN | المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
Source: Women's Institute, based on data provided by the Ministry of Public Administration. | UN | المصدر: معهد المرأة، على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
Source: Women's Institute, using data supplied by the Ministry of Public Administration. | UN | المصدر: معهد المرأة، باستخدام البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة. |
The Ministry of Public Administration has also completed two censuses of the police, border guards and customs officials based in Bissau. | UN | وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو. |
Statistics on corruption-related cases were collected by the ACC, Cabinet Division and Ministry of Public Administration. | UN | وتتولى كل من لجنة مكافحة الفساد، التابعة لشعبة الشؤون الحكومية، ووزارة الإدارة العامة جمع الإحصاءات عن القضايا المتعلقة بالفساد. |
The Government assigned this recommendation to the Ministry of Public Administration and Home Affairs, although the actions to be implemented lack clarity. | UN | وكلفت الحكومة وزارة الإدارة العامة والشؤون الداخلية بهذه التوصية رغم غموض الإجراءات الواجب تنفيذها. |
The delegation of Hungary was headed by Zoltan Balog, Minister of State for Social Inclusion, Ministry of Public Administration and Justice. | UN | وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل. |
Political parties are entered into the Registry of Political Parties maintained by the Ministry of Public Administration and Local Self-Government. | UN | ويتم إدراج الأحزاب السياسية في سجل الأحزاب السياسية لدى وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي. |
The first presentation, by the Ministry of Public Administration of Bangladesh, shed light on the specificities of recent floods in that country, including causes and impacts. | UN | وألقى العرض الإيضاحي الأول، وهو مقدَّم من وزارة الإدارة العامة في بنغلاديش، الضوءَ على الفيضانات التي حدثت مؤخَّراً في هذا البلد، بما في ذلك أسبابها وآثارها. |
The central authority for international cooperation is either the Prosecutor General's Office or the Ministry of Public Administration and Justice, depending on the nature of the assistance sought and the phase of the criminal proceedings. 3.1. | UN | والسلطة المركزية المسؤولة عن التعاون الدولي هي إما النيابة العامة أو وزارة الإدارة العامة والعدل، رهنا بطبيعة المساعدة المطلوبة والمرحلة التي بلغتها الإجراءات الجنائية. |
If policy priority changes, the KFTC analyses organizational and personnel efficiency and amends relevant rules such as office organization through consultations with the Ministry of Public Administration and Security to keep its personnel management system optimal. | UN | وفي حال تغير الأولويات السياساتية، تُحلل اللجنة كفاءة المنظمة والموظفين وتُعدل القواعد ذات الصلة، مثل تنظيم المكاتب، عن طريق مشاورات مع وزارة الإدارة العامة والأمن، حفاظاً على الأداء الأمثل لنظامها الخاص بإدارة الموظفين. |
The Ministry of Public Administration is responsible for implementing a Conduct and Special Rules on national public officials, with the aim of addressing not only bribery, but also embezzlement. | UN | وتتولى وزارة الإدارة العامة المسؤولية عن تطبيق قواعد السلوك وقواعد خاصة على الموظفين العموميين الوطنيين بغرض التصدي للفساد والاختلاس. |
The Registry of Associations and the Registry of Foreign Associations are maintained by the Business Registers Agency as a body competent for public administration affairs in the mandate of the Ministry of Public Administration and Local Government. | UN | وتحتفظ وكالة السجلات التجارية بسجل الرابطات وسجل الرابطات الأجنبية باعتبار أن هذه الوكالة هي هيئة مختصة بشؤون الإدارة العامة في إطار ولاية وزارة الإدارة العامة والحكم المحلي. |
The Ministry of Public Administration and Justice was responsible for developing a policy for the social inclusion of the Roma and for coordinating implementation of the Government's agenda to promote social inclusion. | UN | وتضطلع وزارة الإدارة العامة والعدل بمسؤولية وضع سياسة للإدماج الاجتماعي للروما وتنسيق تنفيذ جدول أعمال الحكومة الرامي إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي للروما. |
Data: Central Administration Office (CAO), Yearbook of CAO; Ministry of Public Administration and Governing (MPAG), Statistical Yearbook of MPAG, Data from Cyber National Exam Center; Ministry of Public Administration and Security internal data. | UN | البيانات: مكتب الإدارة المركزية، حولية مكتب الإدارة المركزية؛ وزارة الإدارة العامة والحكم، الحولية الإحصائية للإدارة العامة والحكم، البيانات مأخوذة عن مركز الامتحانات الوطنية الافتراضية؛ وزارة الإدارة العامة والأمن والبيانات الداخلية. |
Ministry of Public Administration | UN | وزارة الإدارة العامة |
Women represented about 40% of public service employees, while men held 60% of the posts, according to studies conducted by the Ministry of Public Administration, Employment and Social Security (MAPESS, 1999). | UN | أما في الخدمات الحكومية، فكانت النساء يمثلن نحو 40 في المائة من مجموع المستخدمين، في حين كان الرجال يشغلون 60 في المائة من الوظائف، طبقاً لدراسات أجرتها وزارة الإدارة العامة والعمالة والضمان الاجتماعي في عام 1999. |
The government is going to build 52 arts and trades training colleges by December 2007 through the Ministry of Public Administration, Employment and Social Security (MAPESS) and the provincial governments. | UN | 278- وستقوم الحكومة، عن طريق وزارة الإدارة العامة والعمل والضمان الاجتماعي، بإنشاء 52 قسماً للتدريب على الفنون والمهن في كافة أرجاء البلد حتى كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Capacity-building workshop on information society measurements for Caribbean countries, organized by ECLAC, ITU and UNCTAD and hosted by the Ministry of Public Administration of Trinidad and Tobago | UN | حلقة عمل بناء القدرات بشأن قياسات مجتمع المعلومات في بلدان الكاريبي، التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واستضافتها وزارة الإدارة العامة في ترينيداد وتوباغو |
All ministerial departments must submit annually to the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Public Administration information on the effective application of the principle of equality, with gender-disaggregated data specifying staff distribution, occupational category, location bonuses and average remuneration. | UN | :: يجب على جميع الإدارات الوزارية أن تقدم سنويا إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الإدارة العامة معلومات بشأن التطبيق الفعال لمبدأ المساواة مع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تبين توزيع الموظفين والفئات المهنية ومكافآت الموقع ومتوسط الأجور. |