"ministry of public health and population" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الصحة العامة والسكان
        
    • لوزارة الصحة العامة والسكان
        
    Nevertheless, the Ministry of Public Health and Population and the Ministry of Justice and Public Security have not yet been able to render the Institute operational. UN ومع ذلك، فإن وزارة الصحة العامة والسكان ووزارة العدل والأمن العام لم تتمكنا بعدُ من تشغيل المعهد.
    The Ministry of Public Health and Population and partners are taking measures to introduce necessary improvements. UN وتتخذ وزارة الصحة العامة والسكان والشركاء تدابير لإدخال التحسينات اللازمة.
    Institutional reforms are under way to strengthen the capacity of the Ministry of Public Health and Population. UN وتجرى إصلاحات مؤسسية لتعزيز قدرة وزارة الصحة العامة والسكان.
    The United Nations also trained health staff and built cholera treatment centres in at-risk locations in partnership with national authorities, including the Ministry of Public Health and Population. UN وقامت الأمم المتحدة أيضا بتدريب العاملين في المجال الصحي، وبناء مراكز لعلاج الكوليرا في الأماكن المعرضة للخطر بالشراكة مع السلطات الوطنية، بما في ذلك وزارة الصحة العامة والسكان.
    The Acting President: I now give the floor to Mr. Gabriel Thimothé, Director-General of the Ministry of Public Health and Population of Haiti. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد غبرييل ثيموثي، المدير العام لوزارة الصحة العامة والسكان في هايتي.
    45. According to the Ministry of Public Health and Population, the cholera epidemic has caused more than 7,440 deaths. UN 45 - تفيد وزارة الصحة العامة والسكان بأن وباء الكوليرا تسبب في حدوث أكثر من 440 7 حالة وفاة.
    Nowadays, the National Dialogue can count on the commitment of the Ministry of Justice and Public Security and of the Ministry of Public Health and Population to support its activities. UN وتحظى هيئة التنسيق الوطني لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة في أعمالها اليوم بدعم وزارة العدل والسلامة العامة، وكذلك وزارة الصحة العامة والسكان.
    It is clearly therefore essential to redefine intervention strategies with respect to governance and the leadership of the Ministry of Public Health and Population (MSPP) and of all other partners in implementing a uniform plan that addresses priority issues and solves them in order of importance. UN ويغدو محتما وجوب إعادة تحديد استراتيجيات التدخل والإشراف والقيادة من قبل وزارة الصحة العامة والسكان وجميع الشركاء الآخرين، والالتقاء حول خطة وحيدة تجسد الأولويات وتتصدى لها حسب درجة أهميتها.
    With a view to improving the organization of health services, the Ministry of Public Health and Population (MSPP) has proposed a new classification of institutions whereby health dispensaries (dispensaires) and ambulatory health centres become First Tier Health Services (Services de Santé de Premier Echelon SSPE). UN بهدف الوصول إلى تنظيم أفضل لخدمات الصحة، اقترحت وزارة الصحة العامة والسكان نموذجا جديدا من المؤسسات يقضي بتحويل المستوصفات ومراكز الصحة بدون أسرَّة إلى خدمات صحة من المستوى الأول.
    But our efforts have not been limited to the Government only; we made room for participation by civil society and at the levels of planning, legislation and scientific research in order to assist the efforts of the Ministry of Public Health and Population. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لم تقتصر جهودنا على الجانب الحكومي الرسمي فحسب، وإنما فُتحت مجالات واسعة لمشاركة المجتمع المدني في كافة الجهود الرامية إلى محاربة وباء الإيدز، وقد شملت تلك المشاركة مجالات التخطيط والتشريع والبحث العلمي لمساندة جهود وزارة الصحة العامة والسكان.
    In the area of health, the components of the area-based programme were in line with the sectoral reform document of 1999, but there was an urgent need for policy dialogue with the Ministry of Public Health and Population and for donor coordination to support the development of district health assistance. UN وفي مجال الصحة، فإن عناصر البرنامج المحلي تتماشى مع وثيقة الإصلاحات القطاعية لعام 1999، ولكن ثمة حاجة عاجلة لإجراء حوار سياسي مع وزارة الصحة العامة والسكان والتنسيق بين المانحين بغية تطوير المساعدة الصحية في المقاطعات.
    In the area of care for vulnerable groups in the population, that is to say, women of childbearing age, pregnant women, and children under five years of age, the Ministry of Public Health and Population has adopted a whole set of measures designed to ensure cost-free health care. UN في مجال حماية الفئات الأكثر ضعفا بين السكان، أي النساء في سن الإنجاب، والنساء الحوامل والأطفال دون الخمس سنوات، وضعت وزارة الصحة العامة والسكان سلسلة من الإجراءات الهادفة إلى تأمين خدمات عناية طبية مجانية.
    At the same time, the Ministry of Public Health and Population is in the process of completing the drafting of its latest national strategic plan to combat HIV/AIDS in 2007-2012. UN وفي نفس الوقت، تقوم وزارة الصحة العامة والسكان حاليا بوضع الصيغة النهائية لأحدث خططها الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2007-2012، التي حددت فيها محاور تدخل استراتيجية تقضي بـ:
    Increase in reproductive health facilities (Ministry of Public Health and Population) General hospitals UN التوسع في مرافق الصحة الإنجابية (وزارة الصحة العامة والسكان)
    Ibb Abyan Lahij It created a health referral system, which made the Ministry of Public Health and Population more aware of the health issues surrounding disabled children and also facilitated access to medical services and the supply of aids equipment. UN - إيجاد نظام الإحالة الصحية الذي جعل وزارة الصحة العامة والسكان أكثر إدراكاً للقضايا الصحية التي تحيط بالأطفال المعاقين بالإضافة إلى تسهيل الاستفادة من الخدمات الطبية وتوفير الأجهزة المساعدة.
    The Ministry of Public Health and Population produces the manuals needed for the purposes of information, education, communication and counselling, as well as for training health personnel, particularly in personal communication skills, and personnel working in various areas of the mass media. UN وتقوم وزارة الصحة العامة والسكان بإنتاج الدلائل اللازمة للإعلام والتعليم والاتصال والمشورة، وتدريب الكوادر العاملة في هذا المجال، وخاصة على الاتصال الشخصي، والكوادر العاملة في مجالات الإعلام الجماهيري المختلفة.
    200. Measures adopted in this field: The Ministry of Public Health and Population promulgated a decree prohibiting the use of government facilities for the purpose of circumcision. UN 200- ومن التدابير المتخذة في هذا المجال ما يلي: أصدرت وزارة الصحة العامة والسكان قراراً يمنع استخدام المرافق الحكومية لممارسة هذه العادات.
    52. According to the Ministry of Public Health and Population, the cholera epidemic has caused the deaths of 7,964 persons. A total of 639,144 people were infected from October 2010 to 10 January 2013. UN 52 - تفيد وزارة الصحة العامة والسكان أن وباء الكوليرا أدى إلى وفاة 964 7 شخصا، بينما أصيب 144 639 شخصا بهذا الداء خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2010 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2013.
    The Ministry of Public Health and Population is therefore continuing its efforts to draw on responsible partnerships with official institutions, in particular the Ministries of Awqaf and Guidance, Education, Information, Environment, Social Services, Electricity, and Roads. UN فإن جهوداً تبذل ولا تزال من قبل وزارة الصحة العامة والسكان في تحفيز أدوار الشراكة المسؤولة مع المؤسسات الرسمية وفي مقدمتها الأوقاف والإرشاد، والتعليم، والإعلام، والإصحاح البيئي، والخدمات الاجتماعية، والكهرباء، والطرقات، إلى جانب الدور الرئيسي للمجتمع المحلي.
    257. The School Health Programme at the Ministry of Public Health and Population is run jointly with the Ministry of Education and provides health services for school students in order to reduce morbidity rates among their age group. UN 257- يعمل برنامج الصحة المدرسية في وزارة الصحة العامة والسكان بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم على المشاركة في تقديم خدمات صحية لطلاب المدارس بما يكفل خفض معدلات المراضة بين هذه الفئة العمرية.
    The third strategy that the Government has embarked on is the establishment of a network of Municipal Health Units (UCS), as the cornerstone for the revamping of the supply of services referred to in the Ministry of Public Health and Population's policy paper. UN والاستراتيجية الثالثة التي اعتمدتها الدولة تقضي بإنشاء قاعدة من الوحدات الصحية المحلية تقوم عليها، من الآن فصاعدا، إعادة تنظيم الخدمات المتوفرة بمجملها، كما ورد في وثيقة السياسة العامة لوزارة الصحة العامة والسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus