Therefore, the World Bank, on the advice of the Ministry of Public Works, redirected support towards the engagement of private contractors. | UN | لذا قام البنك الدولي بناء على نصيحة من وزارة الأشغال العامة بإعادة توجيه الدعم نحو إشراك المقاولين من القطاع الخاص. |
To draft housing plans through concerted action on the part of the Ministry of Public Works, the Ministry of Urban Development and the Environment and the provincial governments | UN | وضع خطط للتدخل في مجال السكن بالتشاور بين وزارة الأشغال العامة ووزارة التخطيط الحضري والبيئة وحكومات المقاطعات؛ |
After the release of the hostages, the area manager attempted to negotiate a recommencement of the Project with the Ministry of Public Works. | UN | وبعد الإفراج عن الرهائن، حاول مدير المنطقة التفاوض على استئناف العمل لتنفيذ المشروع مع وزارة الأشغال العامة. |
The National Transport Committee, under the Ministry of Public Works and Transport, was established as a monitoring and reporting mechanism. | UN | وقد أنشئت اللجنة الوطنية للنقل، التابعة لوزارة الأشغال العامة والنقل، بوصفها آلية للرصد والإبلاغ. |
- Supreme decree that established the Social and Solidarity Housing Programme, which is the responsibility of the Ministry of Public Works, Services and Housing. | UN | - المرسوم السامي القاضي بإنشاء برنامج الإسكان الاجتماعي والتضامن، تحت إشراف وزارة الأشغال العمومية والخدمات والإسكان. |
In recent meetings with the Mission, the Haitian airport authorities and the Ministry of Public Works, Transport and Communications confirmed that any proposed plans regarding the airport's expansion would not have an impact on the Mission's current location. | UN | أكدت سلطات المطار ووزارة الأشغال العامة والنقل والمواصلات في هايتي، خلال اجتماعات عقدت مؤخرا مع البعثة، أن أي خطط مقترحة تتعلق بتوسيع المطار لن تؤثر على الموقع الحالي للبعثة. |
He then spent most of 1991 and 1992 in Kuwait trying to obtain payment from the Ministry of Public Works of the amounts outstanding under the Contract. | UN | ثم قضى معظم عام 1991 وعام 1992 في الكويت محاولاً الحصول من وزارة الأشغال العامة على المبالغ المستحقة بموجب العقد. |
The main project contracts for the Ring Road Projects were entered into between the Ministry of Public Works of Kuwait and various contractors. | UN | وقد أُبرمت عقود المشاريع الرئيسية فيما يتعلق بالطرق الدائرية بين وزارة الأشغال العامة في الكويت ومقاولين مختلفين. |
Ministry of Public Works and Settlement: General Directorate of State Hydraulic Works (UNCC Claim No. 5000156) | UN | وزارة الأشغال العامة والتوطين: المديرية العامة للأشغال المائية الحكومية |
Meetings were held to provide technical assistance to the Ministry of Public Works for the formulation of a comprehensive plan and strategy for the rehabilitation of the road infrastructure | UN | اجتماعا عقدت لتقديم المساعدة التقنية إلى وزارة الأشغال العامة لوضع خطة واستراتيجية شاملة لإصلاح الهياكل الأساسية للطرق |
The allocation for the Ministry of Public Works has been trebled to $5.5 million. | UN | وزادت مخصصات وزارة الأشغال العامة بثلاثة أضعاف لتبلغ 5.5 ملايين دولار. |
Ministry of Public Works and Transport (MOPWT) has 491 staff in total, of whom 152 are women. | UN | - يوجد في وزارة الأشغال العامة والنقل ما مجموعه 491 موظفاً، من بينهم 152 امرأة. |
The employer on the Project was the Ministry of Public Works of Kuwait ( " MPW " ). | UN | وكان صاحب العمل في المشروع هو وزارة الأشغال العامة في الكويت. |
UNDP continued its role in 2001 and developed closer coordination with the Mozambique Red Cross, which has a presence in all districts, as well as the Ministry of Public Works and Housing. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره في عام 2001 وأقام علاقة تنسيق وثيقة مع الصليب الأحمر في موزامبيق الذي كان متواجدا في جميع المقاطعات ومع وزارة الأشغال العامة والإسكان. |
The Kuwait Ministry of Public Works was also one of the major customers of KSF at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما أن وزارة الأشغال العامة الكويتية هي أحد الزبائن الهامين لشركة سانتا في عند غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
It did not provide the contracts with the Ministry of Public Works. | UN | ولم تقدِّم الشركة العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة. |
The Ministry of Public Works maintained some of the routes that UNMIL had planned to maintain | UN | وقامت وزارة الأشغال العامة بصيانة بعض الطرق التي كان من المقرر أن تقوم البعثة بصيانتها |
The remaining 2 per cent of electric power is provided by the Tynes Bay waste-to-energy plant, which is owned and operated by the Ministry of Public Works. | UN | وتوفر نسبة الـ 2 في المائة الباقية محطة خليج تاينز لتحويل النفايات إلى طاقة، التي تملكها وتشغلها وزارة الأشغال العامة. |
Some of the roads were maintained by the Ministry of Public Works of Liberia | UN | وقامت وزارة الأشغال العامة في ليبريا بصيانة بعضها |
Loading and aiming of weapons, by enemy elements, in the direction of a vehicle belonging to the Ministry of Public Works and Transport | UN | إقدام عناصر العدو على توجيه وتلقيم أسلحتهم باتجاه سيارة تابعة لوزارة الأشغال العامة والنقل. |
Franscisco Macías, who was Director-General of Housing in the Ministry of Public Works, Housing and Town Planning, is said to have been kept handcuffed in a cell at Black Beach prison for two weeks. | UN | وقيل إن فرانسييكو ماسياس، الذي كان يشغل منصب المدير العام للإسكان في وزارة الأشغال العمومية والإسكان والتخطيط الحضري، احتُجز في زنزانة في سجن بلاك بيتش مقيَّد اليدين لأسبوعين. |
The target number of beneficiaries was not achieved owing to the Joint Implementation Agreement involving the World Bank, the United Nations Development Programme and the Ministry of Public Works not being finalized. | UN | ولم يتحقق بلوغ الهدف المحدد لعدد المستفيدين لأن اتفاق التنفيذ المشترك مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووزارة الأشغال العامة لم يكتمل. |
A study was carried out by the Ministry of Public Works in 1998 of the implications of two roads built in Beni-Mellal and Tinzit as part of the National Programme for Rural Access Roads. The study demonstrates that with the construction of these two roads, school attendance grew by 12 per cent among boys and 23 per cent among girls. | UN | 127- وأكدت دراسة قامت بها وزارة التجهيز سنة 1998 بكل من بني ملال وتزنيت حول طريقين أُنجزا في إطار البرنامج الوطني للطرق القروية، أن بناء هذين الطريقين أدى إلى ارتفاع نسبة التوافد المدرسي بنسبة 12 في المائة لدى الذكور و23 في المائة لدى الإناث. |