"ministry of social affairs and the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض
        
    • لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض
        
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood applies to the competent magistrate for the following: UN ولهذا الغرض تلجأ وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل إلى القاضي المختص من أجل ما يلي:
    Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood UN وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل
    In addition, it had established an Executive Department in the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women to follow up on the conference. UN وعلاوة على هذا أنشأت إدارة تنفيذية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بغية متابعة أعمال المؤتمر.
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    In 2000, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood had conducted a diagnostic study of women's role and place in decision-making, which had received wide public attention, and it had called on the Government to respond. UN وفي عام 2000، أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل دراسة تشخيصية عن دور المرأة ومكانتها في صنع القرارات، ولقيت هذه الدراسة اهتماما كبيرا مما دعا الحكومة إلى الرد عليها.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood has undertaken a review of the social services available to women and children in urban and rural areas of Guinea. UN سعيا إلى توفير الخدمات الاجتماعية، أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تقييما لحالة المرأة والطفل في المناطق الحضرية والريفية في غينيا.
    33. Ms. Ferrer Gómez, after commending the report, emphasized the importance of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN 33 - السيدة فيرر غوميز: بعد أن امتدحت التقرير، أكدت أهمية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    She was also concerned that education and awareness activities were not explicitly included in the work of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN وأعربت أيضا عن انشغالها لعدم إدراج أنشطة التعليم والوعي بشكل صريح ضمـن أعمال وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood conducted a study of cases where women's rights have been violated, as reported to the Ministry during the period from 1998 to 2000. UN أجرت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل دراسة لحالات انتهاك حقوق المرأة التي وصلت إلى علمها خلال الفترة ما بين عامي 1998 و 2000.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood working with the Observatory for the defence of the rights of women drew up training and awareness-raising programmes for parliamentarians on the content of the various legal instruments ratified by Guinea in the area of women's rights. UN وقامت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، بالتعاون مع مرصد الدفاع عن حقوق المرأة، بإعداد برامج تدريبية وبرامج توعية تستهدف البرلمانيين ليطلعوا على محتوى الصكوك القانونية المختلفة التي صدقت عليها غينيا في مجال حقوق المرأة.
    38. Ms. Chutikul noted that the mandate of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood with regard to women was to design, coordinate, implement and monitor Government policy on the advancement of women. UN 38 - السيدة شوتيكول: أشارت إلى أن ولاية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل فيما يتعلق بالمرأة ترمي إلى إعداد وتنسيق وتنفيذ ورصد سياسات الحكومة المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
    It should be noted, however, that the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood, within the framework of the Government's five-year cooperation programme with UNICEF for the period 1991 to 1995, opened the first community nurseries for small children in 1991. UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل أنشأت منذ عام 1991 مراكز تأطير محلية، في إطار البرنامج الخمسي للتعاون بين حكومة غينيا واليونسيف للفترة 1991-1995.
    As to women's involvement in drawing up the draft Code of Personal Status and Family Law, he said that many women from various quarters had participated in the drafting of the Code under the aegis of the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في وضع مشروع مدونة للأحوال الشخصية وقانون الأسرة، قال إن العديد من النساء من مختلف الأوساط شاركن في وضع مشروع المدونة برعاية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفولة.
    More broadly, and in the context of its Gender and Development Framework Programme (PCGeD) for achieving equal opportunity between men and women, managed by the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood (MASPFE), the question of equal opportunity embraces all fields of intervention: political, economic, social and cultural. UN وفضلاً عن ذلك، وفي إطار برنامج الجنس والتنمية تحقيقاً لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، وهو البرنامج الذي تديره وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، يتعلق الأمر بمجموع ميادين التدخل التي تهتم بها مسألة تكافؤ الفرص من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    On 27 August 1998, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood introduced peripatetic celebrations as a way of reaching out to rural women. UN وإذا كانت العادة قد جرت على تركيز الجهود على المرأة في العاصمة كوناكري، فإن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل قد شرعت، منذ 27 آب/أغسطس 1998، في تنظيم حفلات متنقلة للوصول إلى المرأة في الأرياف.
    15. She asked what mechanisms existed to ensure proper coordination between the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood and the other institutions tasked with the implementation of the Convention; and how the work of the Ministry was coordinated with the gender focal points elsewhere in the Government. UN 15 - واستفسرت عن الآليات القائمة التي تضمن التنسيق السليم بين وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل والمؤسسات الأخرى المكلفة بتنفيذ الاتفاقية؛ وسألت كيف يجري تنسيق عمل الوزارة مع عمل مراكز التنسيق الجنسانية في أماكن أخرى للحكومة.
    26. The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood worked closely with certain NGOs, and the various activities relating to women's affairs were organized jointly by the department concerned with each individual issue and the non-governmental organizations that were active in that area. UN 26 - وأضافت أن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تعمل على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية، وتقوم الإدارة المعنية، فيما يتعلق بكل مسألة على حدة ومع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال، بتنظيم مختلف الأنشطة المتعلقة بشؤون المرأة.
    In addition to the five framework programmes and various projects sponsored by the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood (involving 5.4 billion Guinean francs between 1998 and 2001), other departments also have initiatives and programmes for women: · Ministry of Pre-university Instruction, Literacy and Civic Education; · Ministry of Agriculture; · Ministry of Fisheries; UN وبالإضافة إلى خمسة برامج إطارية ومشروعات متنوعة تمول لصالح المرأة على مستوى وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، وهي مشروعات تحشد في مجموعها 5.4 مليار فرنك غيني في الفترة ما بين عامي 1998 و2001، توجد مبادرات وبرامج في وزارات أخرى هي: وزارة التعليم، ووزارة الثروة السمكية، ووزارة المياه، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة، إلخ.
    In view of the cross-cutting nature of questions relating to the advancement of women, the Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood has focal points in all ministerial departments. UN ونظرا للطابع الأفقي لقضية النهوض بالمرأة، تتوفر لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل مراكز تنسيق في كل الوزارات.
    The Ministry of Social Affairs and the Promotion of Women and Childhood should concentrate its attention on improving the lot of rural women, the most exploited sector in Guinea. UN وقالت أيضا إنه ينبغي لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل تركيز انتباهها على تحسين حظوظ المرأة الريفية، حيث يبقى هذا القطاع من أسوأ القطاعات استغلالا في غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus