"minorities and governments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأقليات والحكومات
        
    • والأقليات والحكومات
        
    The participants had also analysed channels of communication between minorities and majorities and between minorities and Governments. UN وقالت إن المشاركين أيضاً تناولوا بالتحليل قنوات الاتصال بين الأقليات والأغلبيات وبين الأقليات والحكومات.
    UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    understanding between and among minorities and Governments UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments and UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها و
    understanding between and among minorities and Governments UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها،
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 65 - 128 14 UN تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 65-128 17
    He stressed the need to strengthen international and regional mechanisms to prevent such violations of minority rights and to promote mutual understanding between minorities and Governments. UN وأكد على ضرورة تعزيز الآليات الدولية والإقليمية لمنع حدوث مثل هذه الانتهاكات لحقوق الأقليات وتعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات.
    42. Effective participation provides channels for consultation between and among minorities and Governments. UN 42- وتوفر المشاركة الفعالة قنوات للتشاور فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات.
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 78 95 20 UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 78-95 25
    (b) To examine possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; UN (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تعني أقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛
    UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 57 — 60 18 UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 56-59 19
    He added that more work could be undertaken between the sessions on specific themes and that the specialized agencies could focus on how they could best assist minorities and Governments to solve particular types of problems within their respective fields of competence. UN وأضاف أنه يمكن عمل المزيد بين الدورات بشأن مواضيع معينة وأن الوكالات المتخصصة يمكنها أن تركز على الكيفية التي يمكن بها مساعدة الأقليات والحكومات على نحو أفضل فيما يتصل بحل أنواع معينة من المشاكل في إطار ميادين اختصاصاتها.
    BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 34 - 57 8 UN المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 34-57 8
    1 Strengthening dialogue between minorities and Governments in order to implement better the mandate of the Working Group UN 1- تعزيز الحوار بين الأقليات والحكومات من أجل تنفيذ ولاية الفريق العامل على نحو أفضل
    5. The overall objective must be to encourage both minorities and Governments to work together towards a shared understanding. UN 5- يجب أن يكون الهدف الشامل هو تشجيع كل من الأقليات والحكومات على العمل معاً من أجل التفاهم فيما بينهم.
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 40 - 51 12 UN التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 40-51 12
    (b) Promoting constructive dialogue between and among minorities and Governments UN (ب) تعزيز الحوار البناء بين الأقليات والحكومات وفيما بينها
    PROMOTION OF MUTUAL UNDERSTANDING BETWEEN AND AMONG minorities and Governments 32 - 36 10 UN التفاهم بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 32-36 10
    42. Effective participation provides channels for consultation between and among minorities and Governments. UN 42- وتوفر المشاركة الفعالة قنوات للتشاور فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات.
    During the discussion that followed, participants raised the problem of the differing " mindsets " of minorities and Governments, which could lead to conflict. UN وخلال النقاش الذي تلا العروض، أثار المشاركون مشكلة اختلاف " العقليات " لدى الأقليات والحكومات مما قد يؤدي إلى نشوب النزاعات.
    He also spoke about the importance of information being submitted to the Working Group that analysed the country situation and not only the situation of one minority, to assist the Working Group, minorities and Governments in determining the most appropriate approach and course of action in addressing the minority situation. UN كما تحدث عن أهمية المعلومات التي يجري تقديمها إلى الفريق العامل، والتي تحلل الأوضاع القطرية وليس فحسب الوضع المتعلق بأقلية واحدة، في مساعدة الفريق والأقليات والحكومات على تحديد أنسب النهج ومسارات العمل لمعالجة وضع الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus