"minority nationalities" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷقليات القومية
        
    • الأقليات العرقية
        
    • للأقليات القومية
        
    • أقلية عرقية
        
    • الأقليات القومية على
        
    • من الأقليات القومية
        
    It encourages the Government to avoid any restriction on the exercise of religious rights of the members of minority nationalities. UN وهي تشجع الحكومة على تجنب فرض أي قيد على ممارسة الحقوق الدينية ﻷفراد اﻷقليات القومية.
    Concern is also expressed with regard to allegations that members of minority nationalities may not enjoy the same working conditions as persons of Han origin. UN وتعرب أيضا عن القلق حيال اﻹدعاءات بأن أفراد اﻷقليات القومية قد لا يتمتعون بنفس شروط العمل التي يتمتع بها اﻷفراد المنحدرة أصولهم من قومية هان.
    Concern is expressed about the content and implementation of the law of 1995 on mother and child health care and its impact on minority nationalities. UN ٠١٤ - ويعرب عن القلق إزاء فحوى وتنفيذ قانون عام ١٩٩٥ بشأن رعاية صحة اﻷم والطفل، وأثر ذلك القانون على اﻷقليات القومية.
    Living standards for minority nationalities have improved greatly since the founding of the People's Republic of China. UN وقد تحسن مستوى عيش الأقليات العرقية تحسناً كبيراً منذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية.
    In the area of culture and education, the Chinese Government is increasing its affirmative bias toward and support of minority nationalities. UN وفي مجال الثقافة والتعليم، تعمل الحكومة الصينية على زيادة مساندتها ودعمها الإيجابي تجاه الأقليات العرقية.
    Moreover, the political participation of minority nationalities is accorded special safeguards through the law. UN وعلاوة على ذلك، يمنح القانون ضمانات خاصة للأقليات القومية للمشاركة في الحياة السياسية.
    In addition to the majority Han nationality, there are 55 other minority nationalities in China. UN بالإضافة إلى عرق الهان ذات الأغلبية، توجد في الصين 55 أقلية عرقية أخرى.
    The Government of Myanmar has agreed on a cease-fire and has undertaken negotiations with all but one of the minority nationalities in Myanmar, a remarkable development in a country riven by inter-ethnic conflict for so long. UN وقد وافقت حكومة ميانمار على وقف إطلاق النار، وأجرت مفاوضات مع جميع اﻷقليات القومية في ميانمار، باستثناء واحدة منها. وهذا تطور ملحوظ في بلد يعصف به الصراع بين الجماعات اﻹثنية المختلفة منذ وقت طويل.
    The Committee recommends that consideration be given to the inclusion of more members of minority nationalities in positions of leadership, not only in the Government but also in the Party and other institutions at both the national and local levels. UN ٤١٤ - وتوصي اللجنة بالنظر في إسناد مناصب قيادية لمزيد من أفراد اﻷقليات القومية لا في المؤسسات الحكومية فحسب ولكن في مؤسسات الحزب وغيره أيضا على الصعيدين الوطني والمحلي على حد سواء.
    The Committee recommends that information and clarification be provided in the next periodic report on allegations of destruction by the State of mosques, Buddhist and Lama temples and other places of worship of the minority nationalities. UN ٤١٧ - وتوصي اللجنة بتقديم معلومات وإيضاحات في التقرير الدوري التالي عن الادعاءات بقيام الدولة بتدمير المساجد والمعابد البوذية ومعابد اللاما وغيرها من دور عبادة اﻷقليات القومية.
    With respect to article 5 (e) (v) of the Convention, concern is expressed that at the secondary school and university levels children from minority nationalities are underrepresented. UN ٧٠٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ )ﻫ( ' ٥ ' من الاتفاقية، يعرب عن القلق لنقص تمثيل أبناء اﻷقليات القومية في مدارس المرحلة الثانوية وفي الجامعات.
    The Central Government and local authorities set up special assistance funds for the education of minority nationalities. UN وقد أنشأت الحكومة المركزية والسلطات المحلية صناديق المساعدة الخاصة لتعليم الأقليات العرقية.
    The Central Government will broaden the scope of policy support, and improve production and living conditions for people of all minority nationalities. UN وتعتزم الحكومة المركزية توسيع نطاق سياسات الدعم وتحسين الإنتاج والظروف المعيشية للناس من جميع الأقليات العرقية.
    Surveys indicate that of the more than 100 million members of minority nationalities in China, over 60 per cent, or 64 million, are able to speak their native languages from childhood. UN وتبين الإحصاءات أن أكثر من 60 في المائة أو أكثر من 64 مليون شخص من بين أكثر من 100 مليون شخص في الأقليات العرقية في الصين قادرين على التحدث بلغتهم الأم منذ الطفولة.
    China has set up a comprehensive system of laws, including the Constitution and the Law of the People's Republic of China on Regional National Autonomy, to protect the rights of minority nationalities. UN وضعت الصين نظاماً شاملاً من القوانين ويشمل الدستور وقانون جمهورية الصين الشعبية بشأن الحكم الذاتي الوطني الإقليمي لحماية حقوق الأقليات العرقية.
    In China, the normal religious activities of members of minority nationalities are protected under the law, and places for religious activities are widely distributed, thus basically satisfying the needs of followers in their religious lives. UN تحظى الأنشطة الدينية العادية التي يمارسها أعضاء الأقليات العرقية في الصين بالحماية في إطار القانون وتنتشر أماكن النشاطات الدينية على نطاق واسع وهي تلبي الاحتياجات الأساسية لأتباعها في حياتهم الدينية.
    The languages and writing systems of minority nationalities are in broad use and development in education, journalism, publishing, radio and television broadcasting, and the Internet and telecommunications. UN وتستخدم لغات ونظم كتابة الأقليات العرقية استخداماً واسعاً وتشهد تطوراً في التعليم والصحافة والإذاعة والنشر والبث التلفزيوني والإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The State protects the lawful rights and interests of minority nationalities and upholds and develops relationships based on equality, unity and mutual assistance among all the country's nationalities. UN وتسهر الدولة على حماية الحقوق والمصالح المشروعة للأقليات القومية وتعمل على دعم وتطوير العلاقات على أساس المساواة والوحدة والتعاضد بين جميع القوميات في الصين.
    The State protects the lawful rights and interests of the minority nationalities and upholds and develops the relationship of equality, unity and mutual assistance among all of China's nationalities. UN وتحمى الدولة الحقوق والمصالح المشروعة للأقليات القومية وتدعم العلاقات القائمة على الوحدة والمساواة والمساعدة المتبادلة بين جميع الأعراق في الصين وتعمل على تطويرها.
    China now has 22 minority nationalities using a total of 28 different types of writing systems; nationwide, roughly 30 million citizens of minority-nationality heritage are using the writing systems of their particular nationality. UN ويوجد في الصين حالياً 22 أقلية عرقية تستخدم ما مجموعه 28 طريقة مختلفة من نظم الكتابة. وعلى نطاق البلد، يستخدم ما يقرب من 30 مليون مواطن ينتمي إلى أقلية عرقية نظم الكتابة الخاصة بهم.
    The Chinese Government takes active measures to ensure that minority nationalities are able to participate in the management of national and local affairs on the same basis as that of the majority Han nationality. UN تتخذ الحكومة الصينية إجراءات فعالة لضمان قدرة الأقليات القومية على المشاركة في إدارة الشؤون الوطنية والمحلية على الأساس نفسه مثلها مثل الأغلبية من القومية هان.
    Institutions of higher learning as well as vocational secondary schools apply broader admissions criteria and conditions for candidates of minority nationalities, and provide special consideration for candidates from minority nationalities with particularly small populations. UN وتطبق مؤسسات التعليم العالي وكذلك المدارس الثانوية المهنية معايير وشروط قبول أيسر للمرشحين من الأقليات العرقية وتراعي المرشحين من الأقليات القومية قليلة السكان بشكل خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus