Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال من مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Numerous States have now adopted legislation concerning the protection of regional, minority or indigenous languages. | UN | وقد استنت دول عديدة تشريعات لحماية اللغات الإقليمية ولغات الأقليات ومجموعات السكان الأصليين. |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
Children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
The extent to which the Convention has been translated into the national, local, minority or indigenous languages. | UN | مدى ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
The steps taken to publicize the report, to translate and disseminate it in the national, local, minority or indigenous languages. | UN | الخطوات المتخذة للدعاية للتقرير وترجمته ونشره باللغات الوطنية أو المحلية أو لغات الأقليات أو السكان الأصليين. |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمين إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية |
The case of special measures or affirmative action should not be confused with minority or indigenous rights to existence and identity that subsist as long as the individuals and communities concerned desire the continued application of these rights. | UN | وينبغي عدم الخلط بين التدابير الخاصة أو التمييز الإيجابي وحقوق الأقليات أو الشعوب الأصلية في الوجود والهوية التي تستمر طالما رغب الأفراد المعنيون والمجتمعات المعنية في استمرار تطبيقها. |
The case of special measures or affirmative action should not be confused with minority or indigenous rights to existence and identity that subsist as long as the individuals and communities concerned desire the continued application of these rights. | UN | وينبغي أن لا يقع الخلط بين التدابير الخاصة أو الإجراءات الإيجابية وحقوق الأقليات أو الشعوب الأصلية في الوجود أو الهوية، التي تستمر طالما رغب الأفراد المعنيون والمجتمعات المعنية في استمرار تمتعهم بهذه الحقوق. |
The refusal to recognize the Batwa as a minority or indigenous had left them with no legal status and prevented them from actively engaging in political activities at the national level. | UN | فرفضُها الاعتراف بمركز الباتوا كأقلية أو شعب من الشعوب الأصلية حرمه أفراد الباتوا من أي مركز قانوني وحال دون مشاركتهم الفاعلة في الأنشطة السياسية على المستوى الوطني. |