Constitutional provisions on minority participation are alone insufficient to guarantee effective participation. | UN | والاكتفاء بإدراج أحكام دستورية عن مشاركة الأقليات لن يكون كافيا لضمان المشاركة الفعالة. |
The implementation of the latter must, in turn, be monitored and minority participation in their articulation, implementation and monitoring must be secured. | UN | ولا بد من رصد تنفيذ هذه القوانين والسياسات بدورها، ولا بد من ضمان مشاركة الأقليات في وضعها وتنفيذها ومتابعتها. |
They should adopt policies that recognize the importance of reflecting diversity in their work, and develop plans to increase the level of minority participation within their ranks. | UN | فينبغي لها أن تعتمد سياسات تسلّم بأهمية مراعاة التنوع في عملها، وأن تضع خططاً لرفع مستوى مشاركة الأقليات في صفوفها. |
Development specialists and economists focusing on issues of minority participation and non-discrimination; | UN | العمل كأخصائيين في التنمية وكخبراء اقتصاد في مجالي مشاركة الأقليات وعدم التمييز؛ |
. Relations established with all communities and proportionate minority participation . | UN | - إقامة علاقات مع جميع الطوائف ومشاركة الأقليات بدرجات متناسبة |
Constitutional provisions on minority participation are alone insufficient to guarantee effective participation. | UN | والاكتفاء بإدراج أحكام دستورية عن مشاركة الأقليات لن يكون كافيا لضمان المشاركة الفعالة. |
The implementation of the latter must, in turn, be monitored and minority participation in their articulation, implementation and monitoring must be secured. | UN | ولا بد من رصد تنفيذ هذه القوانين والسياسات بدورها، ولا بد من ضمان مشاركة الأقليات في وضعها وتنفيذها ومتابعتها. |
Positive discrimination measures were in place to promote minority participation in elections at the local level. | UN | ووضعت تدابير حقيقية لمناهضة التمييز بغية زيادة مشاركة الأقليات في الانتخابات على المستوى المحلي. |
UNMIK's efforts to increase minority participation in the penitentiary and judicial structures have resulted in significant increases in minority enrolment in the Kosovo Correctional Service. | UN | وبفضل جهود البعثة الرامية إلى زيادة مشاركة الأقليات في نظام السجون والقضاء، زاد التحاق الأقليات بمصلحة السجون بكوسوفو. |
While this suggestion was welcomed, it was considered difficult to implement due to financial and technical constraints, including in paying for minority participation in the Working Group. | UN | وبالرغم من الترحيب بهذا الاقتراح، فقد اعتبر تنفيذه أمرا صعبا بسبب القيود المالية والفنية، بما في ذلك دفع نفقات مشاركة الأقليات في الفريق العامل. |
Unqualified compliance with the mandate of the Kosovo Protection Corps (KPC), including minority participation | UN | الامتثال غير المشروط لولاية قوة حماية كوسوفو، بما في ذلك مشاركة الأقليات |
It recognized that it is frequently necessary to adopt positive institutional measures designed to enhance minority participation in decision-making bodies. | UN | وسلَّم بأنه يلزم في كثير من الأحيان اتخاذ تدابير مؤسسية إيجابية مصممة لتعزيز مشاركة الأقليات في هيئات صنع القرار. |
The Forum recommended a specific mechanism or institutional procedure to survey and monitor progress on minority participation. | UN | وأوصى المنتدى بإنشاء آلية محددة أو إجراء مؤسسي محدد لتقصِّي التقدم المحرز على صعيد مشاركة الأقليات ورصده. |
Seats were guaranteed to national minorities in Parliament, and Croatia was committed to increasing minority participation. | UN | ويكفل الدستور مقاعد للأقليات القومية في البرلمان، وكرواتيا ملتزمة بزيادة مشاركة الأقليات. |
A concluding statement adopted by Governments' representatives pledged to strengthen efforts to further improve minority participation in the countries represented and to continue dialogue on these issues. | UN | واعتمد ممثلو الحكومات بياناً ختامياً يتعهد بتعزيز الجهود الرامية إلى الارتقاء بمستوى مشاركة الأقليات في البلدان الممثلة ومواصلة الحوار بشأن هذه المسائل. |
33. At the international level, there were good examples of minority participation. | UN | 33- وعلى الصعيد الدولي، هناك أمثلة جيدة على مشاركة الأقليات. |
Participants explored possible solutions, including various mechanisms to enhance minority participation in decision-making and programmes that improved institutional capacity and facilitated access to legal identity and ownership documents. | UN | واستكشف المشاركون الحلول الممكنة بما فيها مختلف آليات تعزيز مشاركة الأقليات في اتخاذ القرار والبرامج التي تحسن القدرة المؤسسية وتيسر الحصول على وثائق الهوية القانونية وسندات الملكية. |
A regional conference on minority participation was held in Kyrgyzstan in July. | UN | وعُقد مؤتمر إقليمي في قيرغيزستان في تموز/يوليه عن مشاركة الأقليات. |
52. minority participation in Government (the executive or administrative branch) is another crucial form of minority participation, that is, as members of the Cabinet and other such bodies. | UN | 52- ومشاركة الأقليات في الحكومة (سواء في الجانب التنفيذي أو الإداري) هو شكل أساسي آخر من مشاركة أفراد الأقليات، كأعضاء في الحكومة وفي هيئات أخرى مماثلة. |
However, acts of intimidation, threats and violence directed against minorities still occur and are intended to discourage minority participation in public life. | UN | ومن ناحية ثانية، فإن أعمال الترويع والتهديدات، والعنف الموجهة ضد الأقليات لا تزال تحدث ويقصد بها عدم التشجيع على مشاركة الأقلية في الحياة العامة. |
The Pastoralist Concern Association Ethiopia mentioned that minority participation in land use, drought management and conflict resolution was vital. | UN | وتحدثت رابطة الشؤون الرعوية في إثيوبيا عن الأهمية الحيوية لمشاركة الأقليات في استخدام الأراضي ومواجهة الجفاف وحل النـزاعات. |