"minority representation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمثيل الأقليات في
        
    • وتمثيل الأقليات في
        
    • لتمثيل الأقليات في
        
    This has resulted in minority representation in both chambers of parliament. UN وقد نتج عن ذلك تمثيل الأقليات في غرفتي البرلمان.
    The percentage of minority representation in KPC still falls short of the goal of the Special Representative of the Secretary-General and there are still 113 vacant minority posts to be filled on the active list. UN ولا تزال نسبة تمثيل الأقليات في الفيلق أقل من الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، ولا تزال هناك 113 وظيفة شاغرة مخصصة للأقليات، في قائمة ملاك الأفراد العاملين، تنتظر من يشغلها.
    Following the passage of the election law, engagement with the parties continued with a view to their reconsidering the issue of minority representation in the provincial councils. UN وبعد إقرار قانون الانتخابات، استمرت الاتصالات مع الأحزاب لكي تعيد النظر في مسألة تمثيل الأقليات في مجالس المحافظات.
    minority representation in the Kosovo Protection Corps averaged 6.1 per cent. UN بلغ متوسط تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو 6.1 في المائة.
    The United Nations also provided technical assistance for a broad dialogue concerning multilingual education, minority representation in politics and more inclusive local self-government. UN وقدمت الأمم المتحدة أيضاً المساعدة التقنية من أجل إجراء حوار واسع النطاق بشأن التعليم المتعدد اللغات، وتمثيل الأقليات في الحياة السياسية، وإقامة حكم ذاتي محلي أكثر شمولا.
    These include affirmative action; anti-poverty programmes; new forms of minority representation in state institutions; and the reform of law enforcement agencies and the criminal justice system. UN ويشمل ذلك برامج العمل الإيجابي؛ وبرامج مكافحة الفقر، والأشكال الجديدة لتمثيل الأقليات في مؤسسات الدولة، وإصلاح وكالات إنفاذ القوانين ومنظومة العدالة الجنائية.
    The level of minority representation in other municipalities was considerably lower, particularly in the Pec region. UN وكان مستوى تمثيل الأقليات في البلديات الأخرى أقل من ذلك بكثير، لا سيما في منطقة بِتش.
    Overall, minority representation in the Kosovo ministries is estimated to be about 10 per cent. UN وبوجه عام، فإن تمثيل الأقليات في وزارات كوسوفو يقدر بنحو 10 في المائة.
    The system is designed to ensure equitable minority representation in Parliament. UN وقد صُمّم النظام بحيث يضمن التكافؤ في تمثيل الأقليات في البرلمان.
    Reserved or shared seats have proved useful in ensuring minority representation in elected bodies. UN وثبتت فائدة تخصيص المقاعد أو تقاسمها في ضمان تمثيل الأقليات في الأجهزة المنتخبة.
    74. minority representation in the media is one such key concern. UN 74 - ويُعد تمثيل الأقليات في وسائط الإعلام أحد الشواغل الرئيسية من هذا القبيل.
    Romania reported on the importance of minority representation in Parliament. UN 65- وأفادت رومانيا بأهمية تمثيل الأقليات في البرلمان.
    71. Permanent assemblies or political bodies can facilitate minority representation in national political structures. UN 71 - ويمكن أن تيسّر الجمعيات الدائمة أو الهيئات السياسية تمثيل الأقليات في الهياكل السياسية الوطنية.
    82. minority representation in the Kosovo Protection Corps (KPC) has again remained steady throughout the reporting period. UN 82 - مرة أخرى لا يزال تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو ثابتا طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The development comes at a very sensitive time, and against a backdrop of heightened political tensions regarding the unresolved issues of minority representation in the provincial elections and disputed internal boundaries. UN وتأتي هذه التطورات في وقت بالغ الحساسية، وعلى خلفية توترات سياسية محتدمة تخص المسائل العالقة بشأن تمثيل الأقليات في انتخابات المحافظات والحدود الداخلية المتنازع عليها.
    She commented that the weakness of minority representation in law enforcement helps perpetuate stereotypes founded on race, ethnic origin, colour or religion. UN وذكرت أن ضعف تمثيل الأقليات في مؤسسات إنفاذ القانون يساعد على مواصلة القوالب النمطية التي تقوم على العرق والأصل الإثني واللون والدين.
    minority representation in the Ministry has dropped slightly, to 14.9 per cent from 15.16 per cent, in the last reporting period since new recruits have been mostly Albanian. UN وانخفضت قليلا نسبة تمثيل الأقليات في تلك الوزارة من 15.16 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى 14.9 في المائة نظرا لأن معظم المعينين الجدد من الألبانيين.
    With respect to the Organization's activities regarding freedom of association, particularly on the issue of encouraging minority representation in trade unions, he noted that in a number of countries membership in Unions was restricted to nationals. UN وفيما يتعلق بأنشطة المنظمة المتصلة بحرية تكوين الجمعيات، لا سيما مسألة التشجيع على تمثيل الأقليات في نقابات العمال، لاحظ أن العضوية في النقابات مقتصرة في عدد من البلدان على مواطنيها.
    The term was solely used in the context of employment equity and in the interest of advancing minority representation in the workforce, and not in the general context of the Charter or human-rights legislation. UN وقد استُخدم المصطلح حصرا في إطار المساواة في العمل ومن أجل النهوض بمستوى تمثيل الأقليات في القوة العاملة، وليس في السياق العام للميثاق أو قانون حقوق الإنسان.
    32. In its contribution, Singapore gave information on different programmes to promote racial and religious harmony, including a quota scheme for public housing and positive measures to ensure minority representation in Parliament. UN 32- وقدمت سنغافورة، في تقريرها، معلومات عن مختلف البرامج الرامية إلى النهوض بالانسجام العرقي والديني، بما في ذلك مخطط الحصص للإسكان العام والتدابير الإيجابية لضمان تمثيل الأقليات في البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus